扶桑社(FusoSha)/アンソロジー(Anthology)
『横溝正史翻訳コレクション』
- translator:横溝正史(Yokomizo Seishi) Publisher:扶桑社文庫(FusoSha bunko)/昭和ミステリ秘宝
- cover:森英二郎 design:平野甲賀 commentary:横溝正史(Yokomizo Seishi)/校訂・付録/杉江松恋(Sugie Matsukoi)/横溝正史翻訳リスト/付記:浜田知明 2006/12/30
- ISBN4-594-05298-3
『クリスマス・エンジェル』 Christmas Angel
- translator:上中京(Kaminaka Miyako) Publisher:扶桑社ロマンス(FusoSha Romance)1235
- 2010/11
- ISBN978-4-594-06298-9
- 「クリスマス・エンジェル」 リサ・マリー・ライス(Lisa Marie Rice)
- 「ジェサミンのクリスマスの贈り物」 N・J・ウォルターズ
- 「ラブ・ミー」 べラ・アンドレイ
『結婚をめぐる十箇条 -修養学校の秋』 The School for Heiresses
- translator:上中京(Kaminaka Miyako) Publisher:扶桑社ロマンス(FusoSha Romance)シ-31-06
- 2012/12
- ISBN978-4-594-06711-3
『真心の贈りもの -修養学校の冬 The School for Heiresses』
- translator:上中京(Kaminaka Miyako) Publisher:扶桑社ロマンス(FusoSha Romance)シ31-7
- 2013/ 1
- ISBN978-4-594-06746-5
『雪降る夜をあなたと -修養学校の聖夜』 A Holiday Gamble
- translator:上中京(Kaminaka Miyako) Publisher:扶桑社ロマンス(FusoSha Romance)シ-31-08
- 2013/ 2
- ISBN978-4-594-06758-8
『聖なる夜に抱きしめて』 Christmas with My Cowboy
- translator:上中京(Kaminaka Miyako) Publisher:扶桑社ロマンス(FusoSha Romance)シ-32-1
- 2017/12
- ISBN978-4-594-07862-1
『クトゥルフ神話への招待 The Invitation to Cthulhu Mythos 遊星からの物体X』
- translator:増田まもる(Masuda Mamoru)/尾之上浩司(Onoue Kōji) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery)キ-17-01
- 2012/ 8
- ISBN978-4-594-06647-5
- Reference Data:クトゥルー神話(Cthulhu Mythos)
- 「遊星からの物体X」 Who Goes There? ジョン・W・キャンベル・ジュニア(John W. Campbell, Jr.)
- 「ヴェールを破るもの」 The Render of the Veils ラムジー・キャンベル(Ramsey Campbell)
- 「魔女の帰還」 The Return of the Witch ラムジー・キャンベル(Ramsey Campbell)
- 「呪われた石碑」 The Stone on the Island ラムジー・キャンベル(Ramsey Campbell)
- 「スタンリー・ブルックの遺志」 The Will of Stanley Brooke ラムジー・キャンベル(Ramsey Campbell)
- 「恐怖の橋」 The Horror from the Bridge ラムジー・キャンベル(Ramsey Campbell)
- 「クトゥルフの呼び声」 The Call of Cthulhu H・P・ラヴクラフト(H. P. Lovecraft)
- 「クトゥルフ神話の多様性を求めて」 尾之上浩司(Onoue Kōji)
『クトゥルフ神話への招待 古きものたちの墓』
- translator:増田まもる(Masuda Mamoru)/尾之上浩司(Onoue Kōji)/立花圭一(Tachibana Keiichi) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery)キ17-2
- cover:douzen design:小栗山雄司 commentary:森瀬繚/作品紹介:尾之上浩司(Onoue Kōji) 2013/ 7/10
- ISBN978-4-594-06836-3
『狙われた女』 Triage/In the Year of Our Lode 2202
- translator:金子浩(Kaneko Hiroshi)/尾之上浩司(Onoue Kōji) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery)ケ-6-12
- 2014/ 7
- ISBN978-4-594-07066-3
- 「シープメドウ・ストーリー」 Sheep Meadow Story ジャック・ケッチャム(Jack Ketchum)
- translator:金子浩(Kaneko Hiroshi)
- 「狙われた女」 Triage リチャード・レイモン(Richard Laymon)1947-2001
- translator:尾之上浩司(Onoue Kōji)
- 「われらが神の年2202年」 In the Year of Our Lode: 2202 エドワード・リー(Edward Lee)1957-
- translator:尾之上浩司(Onoue Kōji)
- 「シープメドウ・ストーリー」 Sheep Meadow Story ジャック・ケッチャム(Jack Ketchum)
Update:2023