ディーン・ウェズリー・スミス
Dean Wesley Smith
U.K.
ディーン・ウエスレー・スミス表記あり。
Novel
『スタートレック ヴォイジャー2 -脱出』 STAR TREK Voyager: the Escape
- Reference:《スター・トレック ヴォイジャー》(STAR TREK Voyager)
- Joint Work:クリスティン・キャスリン・ラッシュ(Kristine Kathryn Rusch)
- 岸川靖(Kishikawa Osamu)
- translator:山口智子(Yamaguchi Satoko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 2000/ 8
- ISBN4-04-423902-9
『X-メン』 X-men
- Joint Work:クリスティン・キャスリン・ラッシュ(Kristine Kathryn Rusch)
- translator:富永和子(Tominaga Kazuko) Publisher:講談社(KodanSha)/シネマブックス(Cinema books)
- 2000/ 8
- ISBN4-06-342301-8
『Final Fantasy -Full Length』
- 原案:坂口博信(Sakaguchi Hironobu)
- translator:大森望(Ōmori Nozomi) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)
- 2001/ 9
- ISBN4-04-791390-1
- translator:大森望(Ōmori Nozomi) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 2001/ 9
- ISBN4-04-288801-1
『Final Fantasy -Evolution』
- 原案:坂口博信(Sakaguchi Hironobu)
- translator:大森望(Ōmori Nozomi) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 2001/10
- ISBN4-04-288802-X
『未知なる種族の惑星』 Enterprise: By the Book (2002)
- Reference;スター・トレック エンタープライズ(STAR TREK Enterprise)
- Joint Work:クリスティン・キャスリン・ラッシュ(Kristine Kathryn Rusch)
- translator:斎藤伯好(Saitō Hakukō) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1446
- cover:ポケットブックス提供 design:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) 2003/ 6/15
- ISBN4-15-011446-3
『ザ・コア -地球が復讐する日』 The Core
- 脚本:クーパー・レイン/ジョン・ロジャース
- translator:高山森(Takayama Shin) Publisher:メディアファクトリー
- 2003/ 6
- ISBN4-8401-0788-2
『ヤングスーパーマン3』 Whodunnit
- translator:花田知恵(Hanada Chie) Publisher:中央公論新社(Chuokoron-ShinSha)/C・Novels
- 2005/ 5
- ISBN4-12-500899-X
「再会の夜」 Tumbling Down the Nighttime (editor:(Barbara Hambly)/(Martin H. Greenberg) Sisters of the Night 1995)
- translator:宮脇裕子(Miyawaki Yūko) 扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) editor:バーバラ・ハムリー(Barbara Hambly)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg) 『死の姉妹』 Sisters of the Night
「通りで子どもが遊ぶとき」 Playing in the Street
- translator:山口緑(Yamaguchi Midori) 扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) editor:シンシア・スターノウ(Cythia Sternau)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg) 『ノストラダムス秘録』 The Secret Prophecies of Nostradamus
「クリスマスの扉」 The Christmas Escape (Cold Shocks 1991)
- translator:宮内もと子(Miyauchi Motoko) S-Fマガジン(S-F Magazine)1999/ 9 No.519 illustrator:たまいまきこ(Tamai Makiko)
「スロウボート・マン」 In the Shade of the Slowboat Man (F&SF 1996/ 1)
- translator:宮内もと子(Miyauchi Motoko) S-Fマガジン(S-F Magazine)1999/10 No.521 illustrator:加藤龍勇(Katō Ryūyū)/後藤啓介(Gotō Keisuke)
「家庭の事情」 Pandik
- translator:中村保男(Nakamura Yasuo) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM68-14 editor:ヒラリイ・ヘイル(Hilary Hale) 『ポメラニアン毒殺事件』 Winter's Crimes 19
「妖精の置きみやげ」 The Changeling
- translator:中村保男(Nakamura Yasuo) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM68-15 editor:ヒラリイ・ヘイル(Hilary Hale) 『わが手で裁く』 Winter's Crimes 20
「飛び散る赤の記憶」 Sprinkler on a Memory (EQMM 2005/ 1)
- translator:高山真由美(Takayama Mayumi) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2006/12 No.610 illustrator:山野辺進(Yamanobe Susumu)
「運命の分かれ道」 Two Roads, No Choices (editor:(Mike Resnick)/(Martin H. Greenberg) Sherlock Holmes in Orbit 1995)
- translator:佐藤友紀 河出文庫(Kawade bunko) editor:マイク・レズニック(Mike Resnick)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg) 『シャーロック・ホームズのSF大冒険』 Sherlock Holmes in Orbit
Update:2023