アグネス・スメドレー
Agnes Smedley
1890-1950
Nonfiction/Etc.
『一アメリカ婦人記者の手記 -第八路軍従軍記』
- translator:けん・かとう(Katō Ken) Publisher:日本評論社
- 1939
『女一人大地を行く』
- translator:尾崎秀実(Hotsumi Ozaki) Publisher:酣燈社(KantoSha)
- 1951
『死の谷を行く』
- translator:桜井四郎(Sakurai Shirō) Publisher:ハト書房
- 1952
『中国紅軍は前進する』
- translator:桜井四郎(Sakurai Shirō) Publisher:ハト書房
- 1953
『偉大なる道 -朱徳の生涯とその時代』
- Two Volumes
- translator:阿部知二(Abe Tomoji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/時代の窓
- 1955
- Two Volumes
- translator:阿部知二(Abe Tomoji) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- One:1977/10
- Two:1977/12
『女一人大地を行く』
- Two Volumes
- translator:尾崎秀実(Hotsumi Ozaki) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1957
- translator:尾崎秀実(Hotsumi Ozaki) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 改版:一冊本として:1962
『中国紅軍は前進する』
- translator:中理子(Naka Michiko) Publisher:東邦出版社/東邦選書
- 1965
『中国は抵抗する -八路軍従軍記』
- translator:高杉一郎(Ihirou Takasugi) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 1965
『中国の夜明け前』
- translator:中理子(Naka Michiko) Publisher:東邦出版社
- 1966
『中国の運命』
- translator:中理子(Naka Michiko) Publisher:東邦出版社
- 1967
『中国紅軍は前進する』
- translator:中理子(Naka Michiko) Publisher:東邦出版社
- 1969
- translator:中理子(Naka Michiko) Publisher:東邦出版社/東邦選書
- 1978/10
『中国の歌ごえ』
- translator:高杉一郎(Ihirou Takasugi) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1972
- 新装版:1976
『中国の歌ごえ』 Battle Hymn of China
- Two Volumes
- translator:高杉一郎(Takasugi Ichirō) Publisher:ちくま文庫(Chikuma bunko)
- 1994/10
- One:ISBN4-480-02907-9
- Two:ISBN4-480-02908-7
「女一人大地を行く」
- translator:尾崎秀実 学習研究社(GakushukenkyuSha) 『世界文学全集04』
「中国の歌ごえ」
- translator:高杉一郎(Takasugi Ichirō) 筑摩書房(Chikuma Shobo)/筑摩・クラシックス(Chikuma Classics)
- translator:高杉一郎(Takasugi Ichirō) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『現代世界ノンフィクション全集18』
「第八路軍従軍記」
- translator:加藤賢蔵 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界ノンフィクション全集31』
Update:2023