ヴェルヘルム・ラーベ
Wilhelm Karl Raabe
1831/ 9/ 8-1910/11/15 German
Novel
『雀横丁年代記』 Die Chronik der Sperlingsgasse (1856)
- translator:伊藤武雄(Itō Takeo) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1937
『ぶたマン -洋上殺人物語』 Stopfkuchen (1891)
- translator:倉田勇治(Kurata Yūji) Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 2005/ 9
- ISBN4-409-13027-7
「勝利のかげに」 Im Siegeskranze (1869)
- translator:堀内明 集英社(ShueiSha) editor:手塚富雄(Teduka Tomio) 『世界短篇文学全集03』
「フォーゲルザングの記録」 Die Akten des Vogelsangs (1896)
- translator:小島康男 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:平井正(Hirai Tadashi) 『ドイツの世紀末04』
「隠居所にて」 Auf dem Altenteil (1878)
- translator:実吉捷郎 學生社(GakuseiSha) editor:井上正蔵(Inoue Shōzō) 『ドイツ短篇名作集』
「黒い船」 Die schwaeze Gleere (1861)
- translator:斎藤栄治(Saitō Eiji) 中央公論社(ChuokoronSha) 『世界の文学54』
Update:2023