ジョン・メトカーフ
John Metcalfe
1891-1965 U.K.
Collection
『死者の饗宴』 The Feasting Dead
- 責任編集:若島正(Wakashima Tadashi)/横山茂雄(Yokoyama Shigeo)
- translator:横山茂雄(Yokoyama Shigeo)/北川依子(Kitagawa Yoriko) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/DALKEY ARCHIVE
- 2019/ 5
- ISBN978-4-336-06065-5
- 「悪夢のジャック」
- translator:横山茂雄(Yokoyama Shigeo)
- 「ふたりの提督」 The Double Admiral
- translator:横山茂雄(Yokoyama Shigeo)
- 「二人提督」translator:平井呈一(Hirai Teiichi) 牧神社(BokushinSha) editor:平井呈一(Hirai Teiichi) 『こわい話・気味のわるい話3』
- 「二人提督」translator:平井呈一(Hirai Teiichi) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:平井呈一(Hirai Teiichi) 『恐怖の愉しみ』
- 「煙をあげる脚」 The Smoking Leg (London Mercury 1925/ 3)
- translator:横山茂雄(Yokoyama Shigeo)
- translator:横山茂雄(Yokoyama Shigeo) 早川書房(Hayakawa Shobo)/新版・異色作家短編集(Tales of Menace)19 editor:若島正(Wakashima Tadashi) 『棄ててきた女』 The Girl I Left Behind Me and Other Stories
- 「悪い土地」
- translator:北川依子(Kitagawa Yoriko)
- 「時限信管」
- translator:北川依子(Kitagawa Yoriko)
- 「永代保有」
- translator:北川依子(Kitagawa Yoriko)
- 「ブレナーの息子」
- translator:横山茂雄(Yokoyama Shigeo)
- 「死者の饗宴」 The Feasting Dead
- translator:横山茂雄(Yokoyama Shigeo)
- translator:島内三秀/translator:桂千穂 新人物往来社(Shinjinbutsu OhraiSha) editor:荒俣宏(Aramata Hiroshi)/他 『怪奇幻想の文学1 真紅の法悦』 Tales of Horror and the Supernatural: Vampire
- 「悪夢のジャック」
「メルドラム氏の憑依」 Mr. Meldrum's Mania
- translator:樋口志津子(Higuchi Shizuko) 朝日ソノラマ文庫海外シリーズ(Sonorama Foreign Masterpieces)18 editor:デニス・ホイートリー(Dennis Wheatley) 『悪夢の化身』 Lazarus Returns
「窯」 The Firing-Chamber (editor:(August Derleth) Dark Mind, Dark Heart 1962)
- translator:三浦玲子(Miura Reiko) 論創社(RonsoSha)/ダーク・ファンタジー・コレクション(Dark Fantasy Collection)5 editor:オーガスト・ダーレス(August Derleth) 『漆黒の霊魂』 Dark Mind, Dark Heart
Update:2023