ヘンリー・ワズワース・ロングフェロー
Henry Wadsworth Longfellow
1807-1882
Novel
『乙女の操』
- translator:高須芳次郎(Yoshijiro Takasu) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1906/ 3
『ハイアワサの歌』 The Song of Hiawatha
- translator:三宅一郎(Miyake Ichirō) Publisher:作品社(SakuhinSha)
- 1993/ 4
- ISBN4-87893-178-7
「ペリゴリーの公証人」 The Notary of Perigueux
- translator:柳瀬尚紀(Yanase Naoki) 創元推理文庫(Sougen Mystery bunko) editor:エラリイ・クイーン(Ellery Queen) 『犯罪は詩人の楽しみ』 Ellery Queen's Poetic Justice
Nonfiction/Etc.
『エヴァンジェリン -哀詩』 Evangeline (1847)
- translator:斎藤悦子(Saitō Estuko) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1930/10/10
『涙の彼方に -エヴァンゼリン物語 詩物語』
- translator:山内六郎(Yamauchi Rokurō) Publisher:平凡社(HeibonSha)
- 1926
『イヴァンヂエリン』
- translator:幡谷正雄(Hataya Masao) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1927(昭和2)
- translator:幡谷正雄(Hataya Masao) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)113
- 1934
Update:2023