チャールズ・A・リンドバーグ
Charles Augustus Lindbergh
1902/ 2/ 4-1974/ 8/26 U.S.A.
Nonfiction/Etc.
『翼よあれがパリの灯だ -大西洋横断飛行の回想』 The Spirit of St. Louis (1953)
- translator:佐藤亮一(Satō Ryōichi) Publisher:出版共同社
- 1955
- translator:佐藤亮一(Satō Ryōichi) Publisher:出版共同社/世界の名著
- 1957
- Two Volumes
- translator:佐藤亮一(Satō Ryōichi) Publisher:旺文社文庫(ObunSha bunko)
- 1969
- translator:佐藤亮一(Satō Ryōichi) Publisher:恒文社(KobunSha)
- 1991/10
- ISBN4-7704-0741-6
『リンドバーグ第二次大戦日記』 The Wartime Journals of Charles A. Lindbergh (1970)
- Two Volumes
- translator:新庄哲夫(Shinjō Tetsuo) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1974
- Two Volumes
- 『孤高の鷲 -リンドバーグ第二次大戦参戦記』translator:新庄哲夫(Shinjō Tetsuo) Publisher:学研M文庫(Gakken M bunko)
- 2002/ 2
- One:ISBN4-05-901114-2
- Two:ISBN4-05-901115-0
- Two Volumes
- translator:新庄哲夫(Shinjō Tetsuo) Publisher:Kadokawa/角川ソフィア文庫M-118-1,2
- 2016/ 7
- One:ISBN978-4-04-400165-0
- Two:ISBN978-4-04-400166-7
『北方への旅』
- translator:深沢正策(Shosaku Fukazawa) Publisher:改造社(KaizoSha)
- 1935
『リンドバーグ』
- editor/translator:白木茂(Shiraki Shigeru) Publisher:小峰書店(Komine Shoten)/世界偉人自伝全集18
- illustrator:小林与志(Kobayashi Yoshi) 1968
『空の英雄リンドバーグ』
- translator:常盤新平(Tokiwa Shimpei) Publisher:集英社(ShueiSha)/ジュニア版世界の冒険03
- illustrator:伊藤展安(Itō Ten-an) 1971
『翼よ、あれがパリの灯だ』
- translator:佐藤亮一(Satō Ryōichi) Publisher:ちくま少年文庫
- 1977/ 9
「大西洋無着陸横断記」
- translator:佐藤亮一(Satō Ryōichi) あかね書房(Akane Shobo) 『少年少女20世紀の記録03』
「翼よ、あれがパリの灯だ」
- translator:佐藤亮一(Satō Ryōichi) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界ノンフィクション全集03』
- translator:佐藤亮一(Satō Ryōichi) 筑摩書房(Chikuma Shobo)/筑摩・クラシックス(Chikuma Classics)
- translator:佐藤亮一(Satō Ryōichi) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『現代世界ノンフィクション全集22』
「翼よ、あれがパリの灯だ」
「大西洋横断一番乗り」
- translator:保永貞夫(Yasunaga Sadao) 偕成社(KaiseiSha) 『少年少女世界のノンフィクション09』
Update:2023