リチャード・レイモン
Richard Laymon
1947/ 1/14- U.S.A.
Novel
『殺戮の<野獣館>』 The Cellar (1980)
- translator:大森望(Ōmori Nozomi) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery)レ5-1
- cover:岩郷重力(Iwagō Jūryoku)+WONDER WORKZ。 commentary:風間賢二(Kazama Kenji) 1997/ 5/10
- ISBN4-594-02246-4
『殺戮のキャンパス』 Flesh (1987)
- translator:山口緑(Yamaguchi Midori) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery)レ5-2
- cover:岩郷重力(Iwagō Jūryoku)+WONDER WORKZ。 commentary:東雅夫(Higashi Masao) 1997/ 9/30
- ISBN4-594-02344-4
『逆襲の<野獣館>』 The Beast House (1986)
- translator:大森望(Ōmori Nozomi) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery)レ5-3
- cover:岩郷重力(Iwagō Jūryoku)+WONDER WORKZ。 commentary:大森望(Ōmori Nozomi) 1998/ 8/30
- ISBN4-594-02542-0
「狩り」 The Hunt (editor:(Edward Gorman)/(Martin H. Greenberg) Stalkers 1989)
- translator:中村融(Nakamura Tōru) 扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) editor:マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/エド・ゴーマン(Ed Gorman) 『罠』 Stalkers
「裂け目」 Slit (editor:(Edward Gorman)/(Martin H. Greenberg) Predators 1993)
- translator:仁科一志(Nisina Kazushi) 扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) editor:マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/エド・ゴーマン(Ed Gorman) 『プレデターズ』 Predators
「湖の乙女」 The Maiden (editor:(Martin H. Greenberg)/(Edward E. Kramer)/(Nancy A. Colins) Dark Love 1995)
- translator:押田由起(Oshida Yuki) 扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) editor:マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/エドワード・E・クレイマー(Edward E. Kramer)/ナンシー・A・コリンズ(Nancy A. Collins) 『ゴーサム・カフェで昼食を』 Dark Love
「森のレストラン」 Mess Hall (editor:(John Skipp)/(Craig Spector) Book of the Dead 1989)
- translator:夏来健二(Natsuki Kenji) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:ジョン・スキップ(John Skipp)/クレイグ・スペクター(Craig Spector) 『死霊たちの宴』 Book of the Dead
「ジョーに復讐を」 Paying Joe Back
- translator:山本やよい(Yamamoto Yayoi) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:エラリイ・クイーン(Ellery Queen) 『クイーンズ・コレクション1』 Ellery Queen's Veils of Mystery
「浴槽(バスタブ)」 The Tub (editor:(Jeff Gelb)/(Michael Garrett) Hotter Blood 1991)
- translator:大森望(Ōmori Nozomi) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1993/ 8 No.448
- translator:大森望(Ōmori Nozomi) 祥伝社文庫(Shodensha bunko) editor:ジェフ・ゲルブ(Jeff Gelb)/マイクル・ギャレット(Michael Garrett) 『喘ぐ血』 Hotter Blood
「出血者」 The Bleeder
- translator:風間賢二(Kazama Kenji) 角川文庫(Kadokawa bunko) editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining) 『ヴァンパイア・コレクション』 The Vampire Omnibus
「わがままモニカ」 Kitty Litter
- translator:吉野美恵子(Yoshino Mieko) 二見文庫(Futami bunko)/ザ・ミステリ・コレクション(The Mystery Collection) editor:マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/エド・ゴーマン(Ed Gorman) 『魔女のオレンジ猫』 Cat Crimes II
Update:2023