ベン・ジョンソン
Ben Jonson
1572-1637
Novel
『新聞商会』
- translator:上野精一(Ueno Seiichi) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1967
『ヴォルポーネ』 Volpone
- 注釈:大場建治 Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)
- 改訂版:1972/10
『錬金術師』
- translator:大場建治(Ōba Kenji) Publisher:南雲堂(Nan'un-do)/エリザベス朝戯曲名作選
- 1975
『エピシーンまたの名無口な妻』 Epicoene, or the Silent Woman
- translator:岡崎涼子(Okazaki Ryōko) Publisher:早稲田大学出版部(Waseda University Press)/エリザベス朝喜劇10選07
- 1990/ 5
- ISBN4-657-90506-6
『ヴォルポーネ・錬金術師』
- translator:小田島雄志(Odashima Yūshi) Publisher:白水社(HakusuiSha)/エリザベス朝演劇集2
- 1996/ 7
- ISBN4-560-03512-1
- 「ヴォルポーネ」 Volpone, or the Fox
- 「錬金術師」 The Archemist
『ベン・ジョンソン戯曲選集01 -癖者ぞろい』 Every Man in His Humour
- translator:村上淑郎(Murakami Toshio) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)
- 1991/10
- ISBN4-336-03251-3
『ベン・ジョンソン戯曲選集02 -古ぎつね ヴォルポーネ』
- translator:大場建治(Ōba Kenji) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)
- 1991/ 5
- ISBN4-336-03252-1
『ベン・ジョンソン戯曲選集03 -もの言わぬ女 エピシーン』 Epicoene, or the Silent Woman
- translator:柴田稔彦(Shibata Toshihiko) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)
- 1991/ 6
- ISBN4-336-03253-X
『ベン・ジョンソン戯曲選集04 -錬金術師』 The Alchemist
- translator:大場建治(Ōba Kenji) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)
- 1991/ 8
- ISBN4-336-03254-8
『ベン・ジョンソン戯曲選集05 -浮かれ縁日 バーソロミュー・フェア』 Bartholomew Fair
- translator:大場建治(Ōba Kenji)/井出新(Arat Ide) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)
- 1992/ 8
- ISBN4-336-03255-6
「ヴォルポーネ」
- translator:三神勲 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系14』
- translator:三神勲 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『筑摩世界文学大系18』
「十人十色」
- translator:北村喜八 近代社世界戯曲全集刊行部 editor:近代社世界戯曲全集刊行部 『世界戯曲全集04』
Update:2023