ヴィルヘルム・フルトヴェングラー
Wilhelm Furtwängler
1886-1954
Nonfiction/Etc.
『音楽を語る』 Gespräche über Musik
- translator:門馬直美(Monma Naomi) Publisher:東京創元社(Tokyo SogenSha)
- 1952
- translator:門馬直美(Monma Naomi) Publisher:東京創元社(Tokyo SogenSha)/ミュージック・ライブラリイ(Music Library)
- 1966
- translator:門馬直美(Monma Naomi) Publisher:河出文庫(Kawade bunko)フ12-01
- 2011/10
- ISBN978-4-309-46364-3
『音と言葉』 Ton und Wort
- translator:芳賀檀(Haga Mayumi) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1957
- translator:芦津丈夫(Ashidu Takeo) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1978/10
- 新装版:1996/12
- ISBN4-560-03728-0
- translator:芳賀檀(Haga Mayumi) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1981/ 3/27
- 改版:2004/12
- ISBN4-10-202401-8
- 「すべて偉大なものは単純である」
- 「バッハ」
- 「ベートーヴェンの音楽」
- 「ベートーヴェンと私たち」
- 「『フィデリオ』の序曲」
- 「ロマン派について」
- 「ブラームスと今日の危機」
- 「ワグナーの場合」
『音楽ノート』 Vermächtnis
- translator:芦津丈夫(Ashidu Takeo) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1971
- 改訳新版:1988/ 5
- ISBN4-560-03682-9
- 新装復刊:1999/ 6
- ISBN4-560-03739-6
- translator:芦津丈夫(Ashidu Takeo) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 新装復刊:2018/ 5
- ISBN978-4-560-09640-6
- 「カレンダーより」
- 「一音楽家の時代的考察」
- 「指揮の諸問題」
- 「芸術におけるドイツ的なものへの問い」
- 「指揮者の仕事道具」
- 「精神の死」
- 「メンデルスゾーン-没後百年の記念日に寄せて」
- 「ハンス・プフィッツナーの作品」
- 「フィデーリオ」
- 「ザルツブルク音楽祭」
- 「演奏旅行について」
- 「混沌と形象」
『フルトヴェングラーの手紙』 Wilhelm furtwangler Briefe
- editor:フランク・ティース(Frank Thiess)(1890-1977)
- translator:仙北谷晃一(Senbokuya Kōichi) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1972
- translator:仙北谷晃一(Senbokuya Kōichi) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 新装復刊:2001/ 6
- ISBN4-560-03833-3
『フルトヴェングラーの手記』 Wilhelm Furtwängler Aufzeichnungen 1924-1954
- translator:芦津丈夫(Ashidu Takeo)/石井不二雄(Ishii Fujio) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1983/ 9
- ISBN4-560-03665-9
- 新装復刊:1998/ 6
- ISBN4-560-03734-5
Update:2023