アルフレート・デーブリーン
Alfred Döblin
1878/ 8/10-1957/ 6/26 German
Novel
『王倫の三跳躍』 Die drei Sprünge des Wang-lun (1916)
- translator:小島基(Kojima Hajime) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1991/10
- ISBN4-560-04283-7
『二人の女と毒殺事件』 Die beiden freundinnen und ihr giftmond (1924)
- translator:小島基(Kojima Hajime) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1989/ 5
- ISBN4-560-04240-3
『マナス』 Manas (1927)
- translator:岸本雅之(Kishimoto Masayuki) Publisher:白水社(HakusuiSha)/エクス・リブリス・クラシックス(Ex libris Classics)
- 2016/ 3
- ISBN978-4-560-09908-7
『ベルリン・アレクサンダー広場』 Berlin alexanderplatz (1929)
- Two Volumes
- translator:早崎守俊(Moritoshi Hayasaki) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/モダン・クラシックス(Modern Classics)
- 1971
- translator:早崎守俊(Moritoshi Hayasaki) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 復刻新版:2012/ 6
- ISBN978-4-309-20594-6
『ハムレット -あるいはながき夜は終りて』 Hamlet oder Die lange Nacht nimmt ein Ende (1956)
- Two Voumes
- translator:早崎守俊(Moritoshi Hayasaki) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1970
『たんぽぽ殺し -デーブリーン短編集成』 Die Ermordung einer Butterblume und andere Erzählungen/Die Lobensteiner reisen nach Böhmen (1913)/(1917)
- translator:粂田文(Kumeda Aya)/山本浩司(Yamamoto Hiroshi) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 2016/ 2
- ISBN978-4-309-20700-1
- 「帆走」 Die Segelfahrt
- translator:粂田文(Kumeda Aya)
- 「踊り子とカラダ」 Die Tänzerin und der Leib
- translator:山本浩司(Yamamoto Hiroshi)
- 「アストラリア」 Astralia
- translator:山本浩司(Yamamoto Hiroshi)
- 「処女懐胎」 Mariä Empfängnis
- translator:山本浩司(Yamamoto Hiroshi)
- 「変身」 Die Verwandlung
- translator:粂田文(Kumeda Aya)
- 「死神の助手」 Die Helferin
- translator:粂田文(Kumeda Aya)
- 「ドア違い」 Die falsche Tür
- translator:山本浩司(Yamamoto Hiroshi)
- 「たんぽぽ殺し」 Die Ermordung einer Butterblume
- translator:粂田文(Kumeda Aya)
- translator:早崎守俊 河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha) 『ドイツ表現主義02』
- 「青ひげ公」 Der Ritter Blaubart
- translator:山本浩司(Yamamoto Hiroshi)
- 「第三の男」 Der Dritte
- translator:山本浩司(Yamamoto Hiroshi)
- 「うぬぼれ男の手記」 Die Memoiren des Blasierten
- translator:粂田文(Kumeda Aya)
- 「修道女と死神」 Das Stiftsfräulein und der Tod
- translator:粂田文(Kumeda Aya)
- 「ドレスデン=ブカレスト線」 Linie Dresden-Bukarest
- translator:粂田文(Kumeda Aya)
- 「秘密裁判」 Das Femgericht
- translator:山本浩司(Yamamoto Hiroshi)
- 「戦争、戦争!」 Die Schlacht, die Schlacht!
- translator:山本浩司(Yamamoto Hiroshi)
- 「助任司祭」 Der Kaplan
- translator:粂田文(Kumeda Aya)
- 「夢遊病の女」 Die Nachtwandlerin
- translator:山本浩司(Yamamoto Hiroshi)
- 「天国の恩寵について」 Von der himmlischen Gnade
- translator:山本浩司(Yamamoto Hiroshi)
- 「ヒンツェルとおてんばレーネ」 Vom Hinzel und dem wilden Lenchen
- translator:粂田文(Kumeda Aya)
- 「巨人ヴェンツェル」 Der Riese Wenzel
- translator:粂田文(Kumeda Aya)
- 「クロコダイル」 Das Krokodil
- translator:山本浩司(Yamamoto Hiroshi)
- 「リットホーフの幽霊」 Das Gespenst vom Ritthof
- translator:山本浩司(Yamamoto Hiroshi)
- 「伯爵になった下男」 Der vertauschte Knecht
- translator:粂田文(Kumeda Aya)
- 「ローベンシュタイン人のボヘミア大移住」 Die Lobensteiner reisen nach Böhmen
- translator:粂田文(Kumeda Aya)/山本浩司(Yamamoto Hiroshi)
- 「帆走」 Die Segelfahrt
Nonfiction/Etc.
『ポーランド旅行』 Reise in Polen (1925)
- translator:岸本雅之(Kishimoto Masayuki) Publisher:鳥影社(ChoeiSha)・ロゴス企画部
- 2007/10
- ISBN978-4-86265-090-0
『運命の旅』 Schicksalsreise (1947)
- translator:長谷川純 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 2019/ 6
- ISBN978-4-309-20771-1
Update:2023