モオリス・バレス
Maurice Barres
1862-1923
Novel
『根こぎにされた人々』
- Two Volumes
- editor/translator:吉江喬松(Yoshie Takamatsu) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1939
『コレット・ボドッシュ』
- translator:本田喜代治(Kiyoji Honda) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1940
『精霊の息吹く丘』 La colline inspiree
- translator:篠沢秀夫(Shinozawa Hideo) Publisher:中央公論新社(Chuokoron-ShinSha)
- 2007/ 5
- ISBN978-4-12-003829-7
『グレコートレドの秘密』 Greco ou le secret de Tolede
- translator:吉川一義(Yoshikawa Kazuyoshi) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1996/ 1
- ISBN4-480-87272-8
『エル・グレコ -トレードの秘密』
- translator:関口俊吾(Sekiguchi Shungo)/三輪啓三(Miwa Keizō) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1943
「根こぎにされた人々」
- translator:吉江喬松(Talamatsu Yoshie) 新潮社(ShinchoSha) 『世界文学全集 第二期01』
「ベレニスの園」
- translator:吉江喬松(Talamatsu Yoshie) 新潮社(ShinchoSha) 『世界文学全集 第二期01』
「自我礼拝」
- translator:伊吹武彦(Ibuki Takehiko) 中央公論社(ChuokoronSha) 『世界の文学 新集25』
「ボードレールの狂気」
- translator:原島恒夫 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) 『フランス世紀末文学叢書14 評論・随想集』
Nonfiction/Etc.
『国家主義とドレフュス事件』 Scenes et doctrine du nationalisme
- translator:稲葉三千男(Inaba Michio) Publisher:創風社
- 1994/ 6
- ISBN4-915659-48-8
Update:2023