ジェフリー・アーチャー
Jeffrey Archer
1940/ 4/15- U.K.
(Jeffrey Howard Archer, Baron Archer of Weston-super-Mare)、サマセット州生まれ。オックスフォード大学卒業。1966年に政界入り。1969年には最年少議員として下院に入閣。
実体験から書かれた『百万ドルをとり返せ!』がヒット。騙したのではなくて、騙された怨念で書かれたようだけど、ユーモア味もあって、コン・ゲームものとしては一級品。
三作めが勝負と考えてか、傾向の違う大河ロマン風のものを書く。
どれを読んでも無難な出来なのだけど、実生活はかなりあやういらしい。
Novel
『百万ドルをとり返せ!』 Not a Penny More, Not a Penny Less (1976)
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)2421/赤161A
- cover:池田満寿夫(Ikeda Masuo) commentary:永井淳(Nagai Jun) 1977/ 8
『大統領に知らせますか?』 Shell We Tell the President? (1977)
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)2481/赤161B
- cover:池田満寿夫(Ikeda Masuo) commentary:永井淳(Nagai Jun) 1978/ 7
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 新版:1987/ 9
- ISBN4-10-216110-4
『ケインとアベル』 Kane and Abel (1979)
- Two Volumes
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1981/ 5
『ロマノフスキ家の娘』 The Prodigal Daughter (1982)
- Two Volumes
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1983/ 2
『めざせダウニング街10番地』 First Among Equals (1984)
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1985/10
- ISBN4-10-216107-4
『ロシア皇帝の密約』 A Matter of Honour (1986)
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1986/10
- ISBN4-10-216108-2
『チェルシー・テラスへの道』 As the Crow Flies (1991)
- Two Volumes
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1991/ 6/15
- One:ISBN4-10-216113-9
- Two:ISBN4-10-216114-7
『盗まれた独立宣言』 Honour among Thieves (1993)
- Two Volumes
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1993/ 9/25
- ISBN4-10-216115-5
- ISBN4-10-216116-3
『メディア買収の野望』 The Fourth Estate (1996)
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1996/12/ 1
- ISBN4-10-216119-8
- ISBN4-10-216120-1
『十一番目の戒律』 The Eleventh Commandment (1998)
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1999/ 2/ 1
- ISBN4-10-216121-X
『運命の息子』 Sons of Fortune (2003)
- Two Volumes
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 2003/12/ 1
- One:ISBN4-10-216123-6
- Two:ISBN4-10-216124-4
『ゴッホは欺く』 False Impression (2006)
- Two Volumes
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 2007/ 2
- One:ISBN978-4-10-216125-8
- Two:ISBN978-4-10-216126-5
『誇りと復讐』 A Prisoner of Birth (2008)
- Two Volumes
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ア-5-28,29
- 2009/ 6
- One:ISBN978-4-10-216128-9
- Two:ISBN978-4-10-216129-6
『遥かなる未踏峰』 Paths of Glory (2009)
- Two Volumes
- translator:戸田裕之(Toda Hiroyuki) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ア-5-30,31
- 2011/ 1
- One:ISBN978-4-10-216130-2
- Two:ISBN978-4-10-216131-9
『時のみぞ知る』 Only Time Will Tell (2011)
- クリフトン年代記(Clifton Chronicles) 第1部
- Two Volumes
- translator:戸田裕之(Toda Hiroyuki) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ア-5-33,34
- 2013/ 5
- One:ISBN978-4-10-216133-3
- Two:ISBN978-4-10-216134-0
『死もまた我等なり』 The Sins of the Father (2012)
- クリフトン年代記(Clifton Chronicles) 第2部
- Two Volumes
- translator:戸田裕之(Toda Hiroyuki) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ア-5-35,36
- 2013/10
- One:ISBN978-4-10-216135-7
- Two:ISBN978-4-10-216136-4
『裁きの鐘は』 Best Kept Secret (2013)
- クリフトン年代記(Clifton Chronicles) 第3部
- Two Volumes
- translator:戸田裕之(Toda Hiroyuki) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ア-5-37,38
- 2014/ 4
- One:ISBN978-4-10-216137-1
- Two:ISBN978-4-10-216138-8
『追風に帆を上げよ』 Be careful what you wish for
- クリフトン年代記(Clifton Chronicles) 第4部
- Two Volumes
- translator:戸田裕之(Toda Hiroyuki) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ア-5-39,40
- 2015/ 4
- One:ISBN978-4-10-216139-5
- Two:ISBN978-4-10-216140-1
『剣より強し』 Mightier Than the Sword
- クリフトン年代記(Clifton Chronicles) 第5部
- Two Volumes
- translator:戸田裕之(Toda Hiroyuki) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ア-5-41,42
- 2016/ 7
- One:ISBN978-4-10-216141-8
- Two:ISBN978-4-10-216142-5
『機は熟せり』 Cometh the Hour
- クリフトン年代記(Clifton Chronicles) 第6部
- Two Volumes
- translator:戸田裕之(Toda Hiroyuki) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ア-5-43,44
- 2017/ 1
- One:ISBN978-4-10-216143-2
- Two:ISBN978-4-10-216144-9
『永遠(とわ)に残るは』 This Was a Man
- クリフトン年代記(Clifton Chronicles) 第7部
- Two Volumes
- translator:戸田裕之(Toda Hiroyuki) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ア-5-45,46
- 2017/11
- One:ISBN978-4-10-216145-6
- Two:ISBN978-4-10-216146-3
『運命のコイン』 Heads You Win
- Two Volumes
- translator:戸田裕之(Toda Hiroyuki) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ア-5-48,49
- 2019/11
- One:ISBN978-4-10-216148-7
- Two:ISBN978-4-10-216149-4
『レンブラントをとり返せ -ロンドン警視庁美術骨董捜査班』 Nothing Ventured
- translator:戸田裕之(Toda Hiroyuki) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ア-5-50
- 2020/12
- ISBN978-4-10-216150-0
『十二本の毒矢』 A Quiver Full of Arrows (1980)
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1987/ 9
- ISBN4-10-216109-0
- 講談社より、1989年に英語版が出ている。
- 「中国の彫像」 The Chinese Statue
- 「昼食」 The Luncheon
- 「クーデター」 The Coup
- 「最初の奇蹟」 The First Miracle
- 「パーフェクト・ジェントルマン」 The Perfect Gentleman
- 「ワンナイト・スタンド」 One-Night Stand
- 「センチュリー」 The Century
- 「破られた習慣」 Broken Routine
- 「ヘンリーの挫折」 Henry's Hiccup
- 「信念の問題」 A Matter of Principle
- 「ハンガリーの教授」 The Hungarian Professor
- 「ある愛の歴史」 Old Love
『十二の意外な結末』 A Twist in the Tale (1988)
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1988/ 9
- ISBN4-10-216111-2
- 「完全殺人」 The Perfect Murder
- 「清掃屋イグナチウス」 Clean Sweep Ignatius
- 「ア・ラ・カルト」 A la Carte
- 「本物じゃない」 Not the Real Thing
- 「気のおけない友達」 Just Good Friends
- 「掘出しもの」 The Steal
- 「ブルフロッグ大佐」 Colonel Bullfrog
- 「チェックメイト」 Checkmate
- 「泥棒たちの名誉」 Homor Among Thieves
- 「うちつづく事故」 A Chapter of Accidents
- 「抜け穴」 The Loophole
- 「クリスティーナ・ローゼンタール」 Christina Rosenthal
『十二枚のだまし絵』 Twelve Red Herrings (1994)
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1994/12/25
- ISBN4-10-216118-X
- 「試行錯誤」 Trial and Error
- 「割勘で安あがり」 Cheap at Half the Price
- 「ダギー・モーティマーの右腕」 Dougie Mortimer's Right Arm
- 「バグダッドで足止め」 Do Not Pass Go
- 「海峡トンネル・ミステリー」 Chunnel Vision
- 「シューシャイン・ボーイ」 Shoeshine Boy
- 「後悔はさせない」 You'll Never Live to Regret it
- 「高速道路の殺人鬼」 Never Stop on the Motorway
- 「高速道路で絶対に停車するな」translator:野村芳夫(Nomura Yoshio) 文春文庫(Bunshun bunko) editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining) 『死のドライブ』 Death on Wheels
- 「非売品」 Not for Sale
- 「Timeo danaos...」 Timeo Danaos...
- 「眼には眼を」 An Eye for an Eye
- 「焼き加減はお好みで…」 One Man's Meat
『十四の嘘と真実』 To Cut a Long Story Short (2000)
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 2001/ 4/ 1
- ISBN4-10-216122-8
- 「専門家証人」 The Expert Witness
- 「終盤戦」 The Endgame
- 「手紙」 The Letter
- 「犯罪は引き合う」 Crime Pays
- 「似て非なるもの」 Chalk and Cheese
- 「心(臓)変り」 A Change of Heart
- 「偶然が多すぎる」 Too Many Coincidences
- 「ひと目惚れ」 Love at First Sight
- 「挾み撃ち」 Both Sides Against the Middle
- 「忘れがたい週末」 A Weekend to Remember
- 「欲の代償」 Something for Nothing
- 「陰の功労者」 Other Blighters' Efforts
- 「横たわる女」 The Reclining Woman
- 「隣の芝生は」 The Grass Is Always Greener
『プリズン・ストーリーズ』 Cat O'Nine Tales (2006)
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 2008/ 6
- ISBN978-4-10-216127-2
- 「自分の郵便局から盗んだ男」 The Man Who Robbed His Own Post Office
- 「マエストロ」 Maestro
- 「この水は飲めません」 Don't Drink the Water
- 「もう十月?」 It Can't Be October Already
- 「ザ・レッド・キング」 The Red King
- 「ソロモンの知恵」 The Wisdom of Solomon
- 「この意味、わかるだろ」 Know What I Mean?
- 「慈善は家庭に始まる」 Charity Begin at Home
- 「アリバイ」 The Alibi
- 「あるギリシア悲劇」 A Greek Tragedy
- 「警察長官」 The Commissioner
- 「あばたもエクボ」 In the Eye of the Beholder
『15のわけあり小説』 And Thereby Hangs a Tale (2010)
- translator:戸田裕之(Toda Hiroyuki) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ア-5-32
- 2011/ 5
- ISBN978-4-10-216132-6
- 「きみに首ったけ」 Stuck On You
- 「女王陛下からの祝電」 The Queen's Birthday Telegram
- 「ハイ・ヒール」 High Heels
- 「ブラインド・デート」 Blind Date
- 「遺書と意志があるところに」 Where There's a Will
- 「裏切り」 Double-Cross
- 「私は生き延びる」 'I Will Survive'
- 「並外れた鑑識眼」 A Good Eye
- 「メンバーズ・オンリー」 Members Only
- 「外交手腕のない外交官」 The Undiplomatic Diplomat
- 「アイルランド人ならではの幸運」 The Luck of the Irish
- 「人は見かけによらず」 Politically Correct
- 「迂闊な取引」 Better the Devil You Know
- 「満室?」 No Room at the Inn
- 「カーストを捨てて」 Caste-Off
『嘘ばっかり』
- translator:戸田裕之(Toda Hiroyuki) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ア-5-47
- 2018/ 9
- ISBN978-4-10-216147-0
- 「唯一無二」
- 「最後の懺悔」
- 「オーヴェル-シュル-オワーズの風景」
- 「立派な教育を受けた育ちのいい人」
- 「恋と戦は手段を選ばず」
- 「駐車場管理人」
- 「無駄になった一時間」
- 「回心の道」
- 「寝盗られ男」
- 「生涯の休日」
- 「負けたら倍、勝てば帳消し」
- 「上級副支店長」
- 「コイン・トス」
- 「だれが町長を殺したか?」
- 「完全殺人」
Nonfiction/Etc.
『獄中記 -地獄篇』 A Prison Diary (2002)
- translator:田口俊樹(Taguchi Toshiki) Publisher:アーティストハウス(Artist House)
- 2003/11
- ISBN4-04-898146-3
- translator:田口俊樹(Taguchi Toshiki) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 2004/ 8
- ISBN4-04-293801-9
『獄中記 -煉獄篇』 A Prison Diary (2002)
- translator:田口俊樹(Taguchi Toshiki) Publisher:アーティストハウス(Artist House)
- 2004/ 8
- ISBN4-04-898180-3
『ジェフリー・アーチャー日本を糺(ただ)す』 (1993)
- Essay
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:講談社(KodanSha)
- 1993/ 1
- ISBN4-06-206279-8
『無罪と無実の間』 Beyond Reasonable Doubt (1988)
- 戯曲
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1988/ 9
- ISBN4-10-216112-0
『最後の特ダネ』 Exclusive (1989)
- 戯曲
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1993/ 9/25
- ISBN4-10-216117-1
List
- *:Collection, Anthology
- 1974 Not a Penny More, Not a Penny Less 『百万ドルをとり返せ!』
- 1977 Shall We Tell the President? 『大統領に知らせますか?』
- 1979 Kane and Abel 『ケインとアベル』
- 1980 A Quiver Full of Arrows 『十二本の毒矢』
- 1982 The Prodigal Daughter 『ロスノフスキ家の娘』
- 1984 First Among Equals 『めざせダウニング街10番地』
- 1986 A Matter of Honour 『ロシア皇帝の密約』
- 1988 A Twist In the Tale 『十二の意外な結末』
- 1989 Beyond Reasonable Doubt 『無罪と無実の間』
- 1991 As the Crow Flies 『チェルシー・テラスへの道』
- 1993 Honour Among Thieves 『盗まれた独立宣言』
- 1993 Exclusive 『最後の特ダネ』
- 1994 Twelve Red Herrings 『十二枚のだまし絵』
- 1996 The Fourth Estate 『メディア買収の野望』
- 1998 The Eleventh Commandant 『十一番目の戒律』
Update:2023