ロバート・アバーナシィ
Robert Abernathy
1924- U.S.A.
アメリカの作家。マイナー作家である。後世に残る作家でもないけども、ひとつだけ「おばあちゃんの嘘つき石鹸」だけはいい味をだしている。
「空間の底」 Deep Space(Axolotl) (F&SF 1954/ 1)
- translator:南山宏(Minamiyama Hiroshi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1966/ 5 No.81 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
「生態ピラミッド」 Pyramid (1954)
- translator:大野万紀(Ōno Maki) 奇想天外(Kiso Tengai)1981/ 1 No.58
「地球を継ぐもの」 Heurs Apparent (F&SF 1954/ 6)
- translator:川村哲郎(Kawamura Tetsurō) S-Fマガジン(S-F Magazine)1969/ 9 No.124 illustrator:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō)
「ジュニア」 Junior (Galaxy 1956/ 1)
- translator:小尾芙佐(Obi Fusa) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:ジュディス・メリル(Judith Merril) 『SFベスト・オブ・ザ・ベスト』 SF Best of the Best
「おばあちゃんの嘘つき石鹸」 Grandma's Lie Soap (Fantasic Universe Science Fiction 1956/ 2)
- translator:三田村裕(Mitamura Hiroshi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1969/11 No.127 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
- Reference:editor:ジュディス・メリル(Judith Merril) The Year's Greatest Science Fiction and Fantasy(1957)
「奇妙な脱出」 Strange Exodus (Planet Stories 1950/Fall)
- translator:勢田夏子(Seta Natsuko) S-Fマガジン(S-F Magazine)1983/ 8 No.303
「たった一人の戦い」 Single Combat
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) SFアドベンチャー(SF Adventure)1982/11 No.36
「2000年」 Year 2000
- translator:深谷節(浅倉久志(Asakura Hisashi)) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1969/ 7 No.159
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:各務三郎(Kagami Saburō) 『世界ショートショート傑作選1』 World's Fascinating Short Short Stories
Update:2023