孫子(孫武)
孙武(Sun Tzu)
China
Nonfiction/Etc.
『孫子』
- translator:町田三郎(Machida Saburō) Publisher:中公文庫(Chuko bunko)
- 改版:2001/11
- ISBN4-12-203940-1
- translator:町田三郎(Machida Saburō) Publisher:中央公論新社(Chuokoron-ShinSha)/中公クラシックス(Chuko Classics)E15
- 2011/ 7
- ISBN978-4-12-160125-4
- translator:町田三郎(Machida Saburō) 中央公論社(Chuokoran-Sha)/中公バックス(Chuko-backs) 『世界の名著10』
『孫子』
- translator:天野鎮雄 Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)
- 1975
『孫子 -ポスト冷戦時代を勝ち抜く13篇の古典兵法 新訳』
- translator:兵頭二十八(Hyohdou Nisohachi) Publisher:PHP研究所(PHP Institute)
- 2008/ 4
- ISBN978-4-569-69800-7
- 『新訳孫子 -「戦いの覚悟」を決めたときに読む最初の古典』translator:兵頭二十八(Hyohdou Nisohachi) Publisher:PHP研究所(PHP Institute)/PHP文庫(PHP bunko)ひ24-4
- 2015/ 7
- ISBN978-4-569-76382-8
『アミオ訳孫子 -漢文・和訳完全対照版』 Mémoires concernant l'histoire, les sciences, les arts, les mœurs, les usages, &c. des Chinois
- 原訳:アミオ(Joseph Marie Amiot)(1718-1793)
- 監訳/注解:守屋淳(Moriya Atsushi)
- translator:臼井真紀(Usui Maki) Publisher:ちくま学芸文庫(Chikuma Gakugei bunko)ソ7-1
- 2016/ 4
- ISBN978-4-480-09726-2
「孫子」
- translator:町田三郎 中央公論社(Chuokoran-Sha) 『世界の名著10』
- translator:町田三郎 中央公論社(Chuokoran-Sha) 『世界の名著10』
Update:2023