ペール・ヴァールー
Per Wahlöö
1926/ 8/ 5-1975/ 6/22 Sweden
(Per Fredrik Wahlöö)
イェーテボリ生まれ。1962年、マイ・シューヴァル(Maj Sjöwall)(1935-)と結婚後、作家に。
スウェーデン製の警察小説というので、惹かれて読んだのが『笑う警官』、いや、しばらくは、はまったね。やっぱし87分署的なところも多いのだけど、なんというか、その独特な雰囲気がアメリカと違う。
『唾棄すべき男』を映画化して、テレビでの放映の時、見たけど、これは小説もいいけど、映画も抜群であった。
ざらついた画面が、どこか北欧を思わせる(と勝手に解釈をしている)それが、実にすばらしかった。古本屋でしか手にはいらないようだけど、ご一読を。
日本も自国の持つべき雰囲気のある警察ものを造ってほしいよね。ドンパチやるだけが、警察ものではないはずですから。
なお、はじめて読む時は発表順番通りにね。そうでなくとも充分、楽しめる。
ペール・ヴポル表記あり。
Novel
『ロゼアンナ』 Roseanna (1965)
- マルティン・ベック(Martin Beck)
- Joint Work:マイ・シューヴァル(Maj Sjöwall)
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1975/ 3/ 1
- 『ロセアンナ』translator:柳沢由実子(Yanagisawa Yumiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)シ3-21
- 2014/ 9
- ISBN978-4-04-101383-0
『蒸発した男』 The Man Who Went Up in Smoke(Mannen som gick upp i rök) (1966)
- マルティン・ベック(Martin Beck)
- Joint Work:マイ・シューヴァル(Maj Sjöwall)
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1977/ 5/30
- 『煙に消えた男』translator:柳沢由実子(Yanagisawa Yumiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)シ3-22
- 2016/ 3
- ISBN978-4-04-101480-6
『バルコニーの男』 The Man on the Balcony(Mannen på balkongen) (1967)
- マルティン・ベック(Martin Beck)
- Joint Work:マイ・シューヴァル(Maj Sjöwall)
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1971/ 8/10
- translator:柳沢由実子(Yanagisawa Yumiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)シ-9-23
- 2017/ 3
- ISBN978-4-04-101478-3
『笑う警官』 The Laughing Policeman(Den Skrattande Polisen) (1968)
- マルティン・ベック(Martin Beck)
- Joint Work:マイ・シューヴァル(Maj Sjöwall)
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1972/ 7/20
- translator:柳沢由実子(Yanagisawa Yumiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)シ3-24
- 2013/ 9
- ISBN978-4-04-101017-4
- 1971 Edgar Awards Best Novel Winner
『消えた消防車』 The Fire Engine That Disappeared(Brandbilen som försvann) (1969)
- マルティン・ベック(Martin Beck)
- Joint Work:マイ・シューヴァル(Maj Sjöwall)
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1973/12/20
- translator:柳沢由実子(Yanagisawa Yumiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)シ3-25
- 2018/ 4
- ISBN978-4-04-101479-0
『サボイ・ホテルの殺人』 Murder at the Savoy(Polis, polis, potatismos!) (1970)
- マルティン・ベック(Martin Beck)
- Joint Work:マイ・シューヴァル(Maj Sjöwall)
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1972/ 5/30
『唾棄すべき男』 The Abominable Man(Den vedervärdige mannen frân Säffle) (1971)
- マルティン・ベック(Martin Beck)
- Joint Work:マイ・シューヴァル(Maj Sjöwall)
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) 野性時代(Yasei Jidai)1975/11
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)/海外ベストセラー・シリーズ(Kaigai Best Seller Series)
- 1976
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1982/11/30
『密室』 The Locked Room(Det slutna rummet) (1972)
- マルティン・ベック(Martin Beck)
- Joint Work:マイ・シューヴァル(Maj Sjöwall)
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) 野性時代(Yasei Jisei)1976/10
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)/海外ベストセラー・シリーズ(Kaigai Best Seller Series)
- 1976
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1983/ 1/ 5
『警官殺し』 Cop Killer(Polismördaren) (1974)
- マルティン・ベック(Martin Beck)
- Joint Work:マイ・シューヴァル(Maj Sjöwall)
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) 野性時代(Yasei Jidai)1978/ 3
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)
- 1978
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1983/ 3/25
『テロリスト』 Terrorist(Terroristerna) (1975)
- マルティン・ベック(Martin Beck)
- Joint Work:マイ・シューヴァル(Maj Sjöwall)
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) 野性時代1978/11
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1983/ 4/25
『爆破予告』 The Murder at the 31st Floor
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- cover:日暮修一 commentary:高見浩(Takami Hiroshi) 1982/10
Update:2023