ジーン・スタフォード
Jean Stafford
U.S.A.
「日曜日には子供は退屈」 Children Are Bored on Sunday
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) 早川書房(Hayakawa Shobo) 『ニューヨーカー短篇集III』 35 Short Stories from The New Yorker
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) 角川文庫(Kadokawa bunko) editor:青木日出夫(Aoki Hideo) 『ニューヨーカー短編集』
「月下氷人」
- translator:佐和誠(Sawa Makoto) 角川文庫(Kadokawa bunko) editor:常磐新平(Tokiwa Shimpei) 『マドモアゼル傑作集』
「動物園で」 In the Zoo
- translator:大津栄一郎(Ōtsu Eiichirō) 白水社(HakusuiSha) 『現代アメリカ短編選集2』
- translator:大塚栄一郎(Ōtsuka Eiichirō) 岩波文庫(Iwanami bunko) editor:大塚栄一郎(Ōtsuka Eiichirō) 『20世紀アメリカ短篇選』
「お山日和」 The Mountain Day
- translator:真野明裕(Mano Akihiro) 新書館(Shinshokan) 『女ごころ』
「コカコーラ」 Coca-Cola
- translator:常盤新平(Tokiwa Shimpei) 集英社(ShueiSha) 『ママと星条旗とアップルパイ』 Mom, The Flag, and Apple Pie
Update:2023