ルイーゼ・リンザー
Luise Rinser
1911/ 4/30-2002/ 3/17 German
「赤ねこ」 Die rote Katze
- translator:吉田正己 集英社(ShueiSha) editor:手塚富雄(Teduka Tomio) 『世界短篇文学全集04』
Nonfiction/Etc.
『ダライ・ラマ平和を語る』 Mitgefuhl als Weg zum Frieden
- translator:中澤英雄(Nakazawa Hideo) Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 2000/ 4
- ISBN4-409-41071-7
『傷ついた龍 -一作曲家の人生と作品についての対話』 Der verwundete Drache
- Joint Work:尹伊桑(In Isou)(1917-1995)
- Joint Work:ルイーゼ・リンザー(Luise Rinser)
- translator:伊藤成彦(Itō Narihiko) Publisher:未來社(MiraiSha)
- 1981/ 2
『美徳の遍歴』
- translator:飯島智子(Iijima Tomoko) Publisher:朝日出版社
- 1972
『噴水のひみつ』
- translator:前川康男(Maekawa Yasuo)/高橋泉(Takahashi Izumi) Publisher:佑学社(YugakuSha)/世界のよみもの
- illustrator:ハンス・ポッペル(Hans Poppel) 1985/ 5
- ISBN4-8416-0310-7
『なしの木の精スカーレル』 Das Squirrell
- translator:遠山明子(Tooyama Akiko) Publisher:福武書店(Fukutake Shoten)/児童文学シリーズ(Bestchoice)
- 1989/ 7
- ISBN4-8288-1363-2
『波紋』 Die glasernen ringe
- translator:上田真而子(Ueda Maniko) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)
- 2000/ 6
- ISBN4-00-114512-X
『マルチンくんの旅』
- translator:吉田六郎(Yoshida Rokurō) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1960
「波紋」
- translator:前田敬作 東京創元社(Tokyo SogenSha) 『世界少年少女文学全集 第2部07』
Update:2023