ドナルド・リッチィ
Donald Richie
1924-
Nonfiction/Etc.
『現代アメリカ芸術論』
- translator:加島祥造(Kajima Shōzō) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 1950
『現代アメリカ文学主潮』
- translator:加島祥造(Kajima Shōzō) Publisher:英宝社(EihoSha)
- 1956
- 「現代アメリカ文学の形態」
- 他4篇
『この焦土』
- translator:加島祥造(Kajima Shōzō) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1957
『小津安二郎の美学 -映画のなかの日本』 Ozu
- translator:山本喜久男(Yamamoto Kikuo) Publisher:フィルムアート社
- 1978/ 4
『小津安二郎の美学 -映画のなかの日本』 Ozu
- translator:山本喜久男(Yamamoto Kikuo) Publisher:社会思想社(Shakai ShisouSha)/現代教養文庫(Gendai Kyoyo bunko)
- 1993/ 3
- ISBN4-390-11478-6
『黒沢明の映画』 The Films of Akira Kurosawa
- translator:三木宮彦(Miki Miyahiko) Publisher:キネマ旬報社
- 1979/ 9
『黒沢明の映画』 The Films of Akira Kurosawa
- translator:三木宮彦(Miki Miyahiko) Publisher:社会思想社(Shakai ShisouSha)/現代教養文庫(Gendai Kyoyo bunko)1381
- 1991/ 4
- ISBN4-390-11381-X
- translator:三木宮彦(Miki Miyahiko) Publisher:社会思想社(Shakai ShisouSha)/現代教養文庫(Gendai Kyoyo bunko)1500
- 増補版:1993/ 4
- ISBN4-390-11500-6
『日本人への旅』 The Inland Sea
- translator:山本喜久男(Yamamoto Kikuo) Publisher:TBS・ブリタニカ(TBS-Britannica)
- 1981/ 7
『映画のどこをどう読むか -世界の10本の傑作から 映画理解学入門』 Viewing Film
- translator:三木宮彦(Miki Miyahiko)/司馬叡三(Shiba Eizō) Publisher:キネマ旬報社
- 1984/11
『映画のどこをどう読むか -世界の10本の傑作から 映画理解学入門』 Viewing Film
- translator:三木宮彦(Miki Miyahiko)/司馬叡三(Shiba Eizō) Publisher:スタジオジブリ/ジブリLibrary
- 2006/ 1
- ISBN4-19-862125-X
『十二人の賓客 -日本に何を発見したか』 The Honorable Visitors
- translator:安西徹雄(Anzai Tetsuo) Publisher:TBS・ブリタニカ(TBS-Britannica)
- 1997/ 3
- ISBN4-484-97102-X
『イメージ・ファクトリー -日本×流行×文化』 The Image Factory
- translator:松田和也(Matsuda Kazuya) Publisher:青土社(SeidoSha)
- photo::ロイ・ガーナー 2005/ 9
- ISBN4-7917-6207-X
Update:2023