ピアズ・ポール・リード
Piers Paul Read
1941-
Novel
『ベルリンで愛した女』 The Junkers (1968)
- translator:古沢安二郎(Furusawa Yasujirō) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1982/ 5
『若き修道士の悲しみ』
- translator:古沢安二郎(Furusawa Yasujirō) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1972
『教授の娘』 The Professor's Daughter (1971)
- translator:古沢安二郎(Furusawa Yasujirō) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1974
『成り上がり』
- translator:古沢安二郎(Furusawa Yasujirō) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1977/ 4
『ポロネーズ』
- translator:古沢安二郎(Furusawa Yasujirō) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1980/ 5
Nonfiction/Etc.
『生存者 -アンデス山中の70日』 Alive: the Story of the Andes Survivors (1974)
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:平凡社(HeibonSha)
- 1974
- translator:永井淳(Nagai Jun) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1982/ 3
- ISBN4-10-218801-0
『大列車強盗』 The Train Robbers (1978)
- translator:中山善之(Nakayama Yoshiyuki) Publisher:サンリオ(Sanrio)
- 1980/12
『検証チェルノブイリ刻一刻』 Ablaze
- translator:高橋健次(Takahashi Kenji) Publisher:文藝春秋(Bungei Shunju)
- 1994/ 8
- ISBN4-16-349180-5
- 『こうして原発被害は広がった -先行のチェルノブイリ』translator:高橋健次(Takahashi Kenji) Publisher:文藝春秋(Bungei Shunju)
- 2011/ 6
- ISBN978-4-16-374430-8
Update:2023