ヴォンダ・N・マッキンタイア
Vonda N. McIntyre
1948- U.S.A.
(Vonda Neel McIntyre)
Novel
『夢の蛇』 Dreamsnake (1978)
- translator:友枝康子(Tomoeda Yasuko) Publisher:サンリオSF文庫(Sanrio SF bunko)72-A
- cover:木嶋俊(Kijima Shun) commentary:山田和子(Yamada Kazuko) 1983/10/30
- translator:友枝康子(Tomoeda Yasuko) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF780
- cover:上原徹(Uehara Tōru) commentary:大野万紀(Ōno Maki)(『脱出を待つ者』解説改稿) 1988/ 7/31
- ISBN4-15-010780-7
- 1979 Hugo Award Novel Winner
- 1978 Nebula Award Novel Winner
- 1978 Locus Award Novel Winner
- 第一章「霧と草と砂」 Of Mist, and Glass, and Sand (Analog 1973/10)translator:沢 ゆり子(Sawa Yuriko) S-Fマガジン(S-F Magazine)1975/ 9 No.202 illustrator:新井苑子(Arai Sonoko)
- 1973 Nebula Award Novelette Winner
『脱出を待つ者』 The Exile Waiting (1975)
- translator:友枝康子(Tomoeda Yasuko) translator:サンリオSF文庫(Sanrio SF bunko)72-B
- cover:木嶋俊(Kijima Shun) commentary:大野万紀(Ōno Maki) 1984/10
『星の海のミッキー』 Barbary (1986)
- translator:森のぞみ(Mori Nozomi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF850
- cover/illustration/frontispiece:斉藤友子(Saitō Tomoko) commentary:森のぞみ(Mori Nozomi) 1989/12/15
- ISBN4-15-010850-1
『ブライド』 The Bride
- translator:南山宏(Minamiyama Hiroshi) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- cover:映画より commentary:南山宏(Minamiyama Hiroshi) 1985/ 9
『太陽の王と月の妖獣』 The Moon and the Sun (1997)
- Two Volumes
- translator:幹遙子(Miki Yōko) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1298,1299
- cover:丹野忍 design:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) commentary:幹遙子(Miki Yōko) 2000/ 1/31 各@\760
- One:ISBN4-15-011298-3
- Two:ISBN4-15-011299-1
『スター・トレック2 カーンの逆襲』 Star Trek II: The Wrath of Khan (1982)
- Reference:宇宙大作戦(STAR TREK)
- translator:斎藤伯好(Saitō Hakukō) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- cover:映画より commentary:斎藤伯好(Saitō Hakukō) 1982/12
- translator:斎藤伯好(Saitō Hakukō) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF542
- cover:CIC提供 commentary:斎藤伯好(Saitō Hakukō) 1984/ 1/31
- ISBN4-15-010542-1
- Movie 1982 Star Trek II: The Wrath of Khan
『スター・トレック3 ミスター・スポックを探せ!』 Star Trek III: The Search for Spock (1984)
- Reference:宇宙大作戦(STAR TREK)
- translator:斎藤伯好(Saitō Hakukō) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF564
- cover:CIC提供 commentary:斎藤伯好(Saitō Hakukō) 1984/ 6/30
- ISBN4-15-010564-2
- Movie 1984 Star Trek III: The Search for Spock
『スター・トレック4 故郷への長い道』 Star Trek IV: The Voyage Home (1986)
- Reference:宇宙大作戦(STAR TREK)
- translator:斎藤伯好(Saitō Hakukō) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF709
- cover:UPI提供 commentary:斎藤伯好(Saitō Hakukō) 1987/ 3/15
- ISBN4-15-010709-2
- Movie 1986 Star Trek IV: The Voyage Home
『ファースト・ミッション』 Enterprise: The First Adventure (1986)
- Reference:宇宙大作戦(STAR TREK) 25
- Two Volumes
- translator:斎藤伯好(Saitō Hakukō) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF775,776
- cover/illustration/frontispiece:金森達(Kanamori Tōru) commentary:斎藤伯好(Saitō Hakukō)/M・A(M.A.) 1988/ 6/30
- ISBN4-15-010775-0
『スター・ウォーズ クリスタル・スター』 Star Wars: The Crystal Star (1994)
- Two Volumes
- translator:富永和子(Tominaga Kazuko) Publisher:竹書房文庫(Take Shobo bunko)
- 1996/ 6
- One:ISBN4-8124-0139-9
- Two:ISBN4-8124-0140-2
「火の河」 Firelood (F&SF 1979/11)
- translator:室住信子(Murozumi Nobuko) 季刊NW-SF1981/ 7 No.17
「翼」 Wings (The Alien Condition 1973)
- translator:古沢嘉通(Furusawa Yoshimichi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1989/ 8 No.382 illustrator:米田仁士(Yoneda Hitoshi)
「夕暮れの山々、夜明けの山々」 The Mountains of Sunset, the Mountains of Dawn (F&SF 1974/ 2)
- 「翼」の続編
- translator:古沢嘉通(Furusawa Yoshimichi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1991/ 4 No.409 illustrator:米田仁士(Yoneda Hitoshi)
「スチールカラー・ワーカー」 Steelcollar Worker (1992)
- translator:大森望(Ōmori Nozomi) ジャストシステム(JustSystems) editor:ケアリー・ジェイコブソン(Karie Jacobson) 『シミュレーションズ』 Simulations: 15 Tales of Virtual Reality
「'畑のステンシル模様(フィールド・セオレム)'事件」 The Adventure of the Field Theorems (editor:(Mike Resnick)/(Martin H. Greenberg) Sherlock Holmes in Orbit 1995)
- translator:日暮雅通(Higurashi Masamichi) 河出文庫(Kawade bunko) editor:マイク・レズニック(Mike Resnick)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg) 『シャーロック・ホームズのSF大冒険』 Sherlock Holmes in Orbit
Update:2023