ジョン・ハーヴェイ
John Harvey
1938-
Novel
『ロンリー・ハート』 Lonely Hearts (1989)
- チャーリー・レズニック警部
- translator:夏来健次(Natsuki Kenji) Publisher:社会思想社(Shakai ShisouSha)/現代教養文庫(Gendai Kyoyo bunko)3031/ミステリ・ボックス
- 1992/ 5/30
- ISBN4-390-13031-5
『ラフ・トリートメント』 Rough Treatment (1990)
- チャーリー・レズニック警部
- translator:夏来健次(Natsuki Kenji) Publisher:社会思想社(Shakai ShisouSha)/現代教養文庫(Gendai Kyoyo bunko)3032/ミステリ・ボックス
- 1992/11/30
- ISBN4-390-13032-3
『カッティング・エッジ』 Cutting Edge (1991)
- チャーリー・レズニック警部
- translator:夏来健次(Natsuki Kenji) Publisher:社会思想社(Shakai ShisouSha)/現代教養文庫(Gendai Kyoyo bunko)3033/ミステリ・ボックス
- 1993/11/30
- ISBN4-390-13033-1
『オフ・マイナー』 Off Minor (1992)
- チャーリー・レズニック警部
- translator:夏来健次(Natsuki Kenji) Publisher:社会思想社(Shakai ShisouSha)/現代教養文庫(Gendai Kyoyo bunko)3034/ミステリ・ボックス
- 1994/11/30
- ISBN4-390-13034-X
『血と肉を分けた者』 Flesh and Blood
- translator:日暮雅通(Higurashi Masamichi) Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)
- 2006/ 5
- ISBN4-06-275407-X
「無宿鳥」 Bird of Paradise
- translator:夏来健次(Natsuki Kenji) 扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) editor:ジャネット・ハッチングズ(Janet Hutchings) 『夜汽車はバビロンへ』 The Cutting Edge; The Best and Brightest Mystery Writers of the 90's
「小さなスエードの靴」 My Little Suede Shoes...a Resnick Story
- translator:三川基好(Mikawa Kiyoshi) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2000/ 1 No.526
「今がそのとき」 Now's the Time
- translator:田口俊樹(Taguchi Toshiki) 扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) editor:マクシム・ジャクボウスキー(Maxim Jakubowski) 『ロンドン・ノワール』 London noir
「真北」 Due North
- translator:宇佐川晶子(Usagawa Akiko) ジャーロ(Giallo)2003/Fall No.13
「スノウ、スノウ、スノウ」 Snow, Snow, Snow
- translator:駒月雅子(Komatsuki Masako) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:ロバート・J・ランディージ(Robert J. Randisi) 『殺しのグレイテスト・ヒッツ』 Greatest Hits
Nonfiction/Etc.
「Hello GIALLO!」
- Interview/Interviewer:松尾和子 ジャーロ(Giallo)2003/Fall No.13
Update:2023