オリヴァー・ゴールドスミス
Oliver Goldsmith
1728-1774
Nonfiction/Etc.
『ウェークフィールドの牧師』 The Vicar of Wakefield
- translator:神吉三郎(Kanki Saburō) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1937
『ウェイクフィールドの牧師 -むだばなし』 The Vicar of Wakefield a Tale
- translator:小野寺健(Onodera Takeshi) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)32-213-1
- 2012/ 1
- ISBN978-4-00-322131-0
『ゴールドスミス動物誌』 An History of the Earth, and Animated Nature
- editor/translator:玉井東助(Tamai Tohsuke) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- One:四足獣 1994/ 7
- Two:四足獣 1994/ 8
- Three:四足獣 1994/10
- Four:鳥類 1994/12
- Five:鳥類 1995/ 4 ISBN4-562-02555-7
- Six:魚類 1995/12 ISBN4-562-02556-5
- Seven:魚類/爬虫類/昆虫 1996/11 ISBN4-562-02557-3
- Eight:昆虫 1998/ 6 ISBN4-562-02558-1
「隠者」
- translator:荻村段山 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編13』
「母の愛」
- translator:松尾連 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編13』
「両秀才」
- translator:宮崎湖処子 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編13』
「隠者」
- translator:胡沙生 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編13』
「村の牧師」
- translator:佐々木雪子 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編13』
「喜劇かんちがひ」
- translator:水上夕波 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編13』
「珍客」
- translator:村田祐治 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編13』
「支那と欧州」
- translator:KO 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編13』
「世界市民 (抄)」
- translator:岡本圭次郎 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界人生論全集05』
「尺とり虫」
- translator:福原麟太郎(Fukuhara Rintarō) 近代社世界戯曲全集刊行部 editor:近代社世界戯曲全集刊行部 『世界戯曲全集04』
Update:2023