ラルフ・エマソン
Ralph Waldo Emerson
1803-1882
Nonfiction/Etc.
『文明論』
- translator:佐藤重紀(Satō Shigeki) Publisher:博文館
- 附録:エメルソン氏小伝 1890/ 4
『エマーソン氏一語千金』
- translator:蓮沼磐雄(Hasunuma Iwao) Publisher:不詳
- 明治30
『恵磨遜の書簡』
- editor:ノルトン
- translator:民友社 Publisher:民友社
- 明治34/ 9
『偉人論 -標註』
- translator:大谷正信(Ōtani Masanobu) Publisher:大日本図書
- 明治36/10
『恵馬遜傑作集』
- translator:大谷正信(Ōtani Masanobu) Publisher:大日本図書
- 明治39/11
- 「自然論」
- 「学者論」
- 「自恃論」
- 「報償論」
『エマーソン論文集 第1編』
- translator:水島慎次郎(Mizushima Shinjirō) Publisher:内外出版協会
- 明治43/ 3
『処世論』
- translator:高橋五郎(Takahashi Gorō) Publisher:玄黄社
- 明治43/ 2
『エマーソン論文集』
- Two Volumes
- translator:戸川秋骨(明三)(Togawa Shūkotsu) Publisher:玄黄社
- 明治44-明治45
『大英国民』
- translator:水島耕一郎(Mizushima Kōichirō) Publisher:博文館
- 明治45/ 7
『偉人論講話』
- translator:栗原古城(Kurihara Kojō) Publisher:東亜堂書房
- 大正2
『社交論』
- translator:高橋五郎(Takahashi Gorō) Publisher:日進堂
- 大正2
『自然論 -附・エマソン詩集』
- translator:中村詳一(Nakamura Shōichi) Publisher:越山堂/世界名著文庫/第10編
- 大正9
『エマスン詩集』
- translator:中村詳一(Nakamura Shōichi) Publisher:聚英閣/泰西詩人叢書/第2編
- 大正12
『代表偉人論』
- translator:平田禿木(Hirata Tokuboku) Publisher:玄黄社
- 昭和7
『代表偉人論』 Representative Men
- translator:柳田泉(Yanagida Izumi) Publisher:春秋社/春秋文庫/第3部3
- 1933(昭和8)
- translator:柳田泉(Yanagida Izumi) Publisher:春秋社松柏館/春秋社思想選書
- 1941(昭和16)
- 新版:1949(昭和24)
- Five Volumes
- translator:柳田泉(Yanagida Izumi) Publisher:春秋社松柏館/清明文庫
- 1945(昭和20)-1946(昭和21)
- One:「序篇1/「偉人論」解題」/「偉人論 収載六偉人小伝」
- Two;「プレトオ即ち哲人」
- Three:「スウェーデンボルグ即ち神秘家」
- Four:「モンテェニュ即ち懐疑家/シェークスピア即ち詩人」
- Five:「代表偉人論5 ナポレオン/ゲーテ」
『自然論』
- translator:柳田泉(Yanagida Izumi) Publisher:春秋社/春秋文庫/第3部5
- 1933(昭和8)
『自然論』 Nature
- translator:片上伸(Katagami Noburu) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1933(昭和8)
『エマスン論文集』
- Three Volumes
- translator:戸川秋骨(Togawa Shūkotsu) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1938(昭和13)
『アメリカの学者 -他3篇』
- translator:高木八尺(Takagi Yasaka)/斎藤光(Saitō Hikaru) Publisher:新月社/英米名著叢書
- 1947(昭和22)
『英国の印象』
- translator:加納秀夫(Kanō Hideo) Publisher:新月社/英米名著叢書
- 1948(昭和23)
『エマスン論文集』
- translator:原一郎(Hara Ichirō) Publisher:筑紫書房/Helix Library
- 1948(昭和23)
『エマソン日記抄』
- translator:富田彬(Tomita Akira) Publisher:新月社/英米名著叢書
- 1948(昭和23)
『エマソンの言葉』
- translator:志賀勝(Shiga Masaru) Publisher:西村書店(京都)
- 1948
『エマアスン選集』
- Two Volumes
- translator:戸川秋骨(Togawa Shūkotsu)/平田禿木(Hirata Tokuboku) Publisher:関書院
- 1949(昭和24)
- One:「人生論」
- Two:「英国印象記」
『学問の仕方』
- translator:市橋善之助(Ichihashi Zennosuke) Publisher:星光書院
- 1950(昭和25)
『Self-Reliance: and other essays』
- 注釈:石田憲次 Publisher:研究社(KenkyuSha)/研究社小英文学叢書
- 1951/ 9
『英国の印象』
- translator:加納秀夫(Kanō Hideo) Publisher:研究社出版/アメリカ文学選集
- 1957
『エマソンの日記』
- 監修:鵜飼信成/中屋健一
- editor:ブリス・ペリー
- translator:富田彬(Tomita Akira) Publisher:有信堂/アメリカ思想史叢書3
- 1960
『エマソン論文集』
- Two Volumes
- translator:酒本雅之(Sakamoto Masayuki) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1972/ 9
- One
- 「主の晩餐」
- 「自然」
- 「アメリカの学者」
- 「神学部講演」
- 「自己信頼」
- 「償い」
- 「霊の法則」
- 「エマソン略年譜」
- Two
- 「大霊」
- 「円」
- 「超越論者」
- 「詩人」
- 「自然」
- 「運命」
- 「逃亡奴隷法」
- 「ソーロウ」
- 「解説・エマソン思想の構造」 酒本雅之
『自然について』 Selected works of Ralph Waldo Emerson. vol.1
- translator:斎藤光(Saitō Hikaru) Publisher:日本教文社/エマソン名著選
- 改装新版:1996/12
- ISBN4-531-02111-8
『精神について』 Essays
- 抄訳
- translator:入江勇起男(Irie Yukio) Publisher:日本教文社/エマソン名著選
- 改装新版:1996/12
- ISBN4-531-02112-6
『自己信頼 新訳 -世界的名著に学ぶ人生成功の極意』 Self-Reliance
- translator:伊東奈美子(Itō Minako) Publisher:海と月社
- 2009/ 2
- ISBN978-4-903212-10-4
『エマソンの「偉人論」 -天才たちの感化力で、人生が輝く。』 Representative Men
- 監修:浅岡夢二(Asaoka Yumeji)
- translator:伊藤淳(Itō Jun) Publisher:幸福の科学出版/教養の大陸books
- 2009/10
- ISBN978-4-87688-368-4
『〈超訳〉エマソンの「自己信頼」』 Essays, First Series
- translator:三浦和子(Miura Kazuko) Publisher:PHP研究所(PHP Institute)/PHPエディターズ・グループ
- 2013/ 2
- ISBN978-4-569-81027-0
『エマソン詩選』 Poems/May-Day and Other Pieces
- translator:小田敦子(Oda Atsuko)/武田雅子(Takeda Masako)/野田明(Noda Akiko)/藤田佳子(Fujita Keiko) Publisher:未來社(MiraiSha)/転換期を読む26
- 2016/ 5
- ISBN978-4-624-93446-0
『自分を信じる力』 Selfreliance
- translator:大間知知子(ŌMachi Tomoko) Publisher:興陽館
- 2018/ 1
- ISBN978-4-87723-192-7
『自信 -エマソンの『経験』と『自己信頼』新訳』
- translator:大間知知子(ŌMachi Tomoko) Publisher:興陽館
- 2018/ 4
- ISBN978-4-87723-224-5
- 「経験」 Experience
- 「自己信頼」 Self-Reliance
「歴史的覚え書き」
- translator:斎藤光 研究社出版(KenkyuSha Shuppan) 『アメリカ古典文庫17』
「自然」
- translator:斎藤光 研究社出版(KenkyuSha Shuppan) 『アメリカ古典文庫17』
「神学部講演」
- translator:斎藤光 研究社出版(KenkyuSha Shuppan) 『アメリカ古典文庫17』
「アメリカの学者」
- translator:斎藤光 研究社出版(KenkyuSha Shuppan) 『アメリカ古典文庫17』
「『ダイアル』創刊の辞」
- Joint Work:ラルフ・ウォルドー・エマソン(Ralph Waldo Emerson)
- Joint Work:マーガレット・フラー
- translator:斎藤光 研究社出版(KenkyuSha Shuppan) 『アメリカ古典文庫17』
「詩人」
- translator:斎藤光 研究社出版(KenkyuSha Shuppan) 『アメリカ古典文庫17』
「ハマトレーヤ、ほか2編」
- translator:斎藤光 研究社出版(KenkyuSha Shuppan) 『アメリカ古典文庫17』
「代表偉人論・自然論・論文鈔」
- translator:柳田泉 春秋社(ShunjyuSha) 『世界大思想全集021』
「自己信頼」
- translator:入江勇起男 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界人生論全集06』
「運命」
- translator:小泉一郎 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界人生論全集06』
「人間教育論」
- translator:市村尚久(Takahisa Ichimura) 明治図書出版 『世界教育学選集057』
「五月祭その他」
- translator:斎藤光 平凡社(HeibonSha) 『世界名詩集大成11』
『エマアソン全集 第1巻』
- translator:平田禿木(Hirata Tokuboku) Publisher:国民文庫刊行会/泰西名著文庫/第2部
- 大正6
- translator:平田禿木(Hirata Tokuboku) Publisher:日本図書センター
- 1995/10
- ISBN4-8205-9414-1
- Set:ISBN4-8205-9413-3
- 「論文集 (上)」
『エマアソン全集 第2巻』
- translator:平田禿木(Hirata Tokuboku) Publisher:国民文庫刊行会/泰西名著文庫/第2部
- 大正6
- translator:平田禿木(Hirata Tokuboku) Publisher:日本図書センター
- 1995/10
- ISBN4-8205-9415-X
- Set:ISBN4-8205-9413-3
- 「論文集 (下)」
『エマアソン全集 第3巻』
- translator:平田禿木(Hirata Tokuboku) Publisher:国民文庫刊行会
- 大正6
- translator:平田禿木(Hirata Tokuboku) Publisher:日本図書センター
- 1995/10
- ISBN4-8205-9416-8
- Set:ISBN4-8205-9413-3
- 「代表偉人論」
『エマアソン全集 第4巻』
- translator:戸川秋骨(Togawa Shūkotsu) Publisher:国民文庫刊行会
- 大正6
- translator:戸川秋骨(Togawa Shūkotsu) Publisher:日本図書センター
- 1995/10
- ISBN4-8205-9417-6
- Set:ISBN4-8205-9413-3
- 「社交と孤独」
『エマアソン全集 第5巻』
- translator:平田禿木(Hirata Tokuboku) Publisher:国民文庫刊行会/泰西名著文庫/第2部
- 大正6
- translator:平田禿木(Hirata Tokuboku) Publisher:日本図書センター
- 1995/10
- ISBN4-8205-9418-4
- Set:ISBN4-8205-9413-3
- 「英国印象記」
『エマアソン全集 第6巻』
- translator:戸川秋骨(Togawa Shūkotsu) Publisher:国民文庫刊行会/泰西名著文庫/第2部
- 大正6
- translator:戸川秋骨(Togawa Shūkotsu) Publisher:日本図書センター
- 1995/10
- ISBN4-8205-9419-2
- Set:ISBN4-8205-9413-3
- 「文学及社会」
『エマアソン全集 第7巻』
- translator:戸川秋骨(Togawa Shūkotsu) Publisher:国民文庫刊行会
- 大正6
- translator:戸川秋骨(Togawa Shūkotsu) Publisher:日本図書センター
- 1995/10
- ISBN4-8205-9420-6
- Set:ISBN4-8205-9413-3
- 「自然論、演説及講演」
『エマアソン全集 第8巻』
- translator:戸川秋骨(Togawa Shūkotsu) Publisher:国民文庫刊行会/泰西近代名著文庫/第2部
- 大正6
- translator:戸川秋骨(Togawa Shūkotsu) Publisher:日本図書センター
- 1995/10
- ISBN4-8205-9421-4
- Set:ISBN4-8205-9413-3
- 「人生論」
『エマソン選集1』
- translator:斉藤光(Saitō Hikaru) Publisher:日本教文社
- 1960
- デジタル・オンデマンド版:2015/10
- ISBN978-4-531-02631-9
- 自然について
- 「天文学」
- 「博物学者」
- 「自然」
- 「アメリカの学者」
- 「神学部講演」
- 「自然の方法」
- 「自然」
『エマソン選集2』
- translator:入江勇起男(Irie Yukio) Publisher:日本教文社
- 1960
- デジタル・オンデマンド版:2015/10
- ISBN978-4-531-02632-6
- 「精神について」
- 「歴史」
- 「自己信頼」
- 「償い」
- 「精神の法則」
- 「愛」
- 「友情」
- 「神」
- 「円」
- 「知性」
『エマソン選集3』
- translator:小泉一郎(Koizumi Ichirō) Publisher:日本教文社
- 1961
- デジタル・オンデマンド版:2015/ 6
- ISBN978-4-531-02633-3
- 「生活について」
- 「運命」
- 「力」
- 「富」
- 「随想余録」
- 「幻想」
- 「経験」
- 「仕事と日々」
- 「悲劇的なもの」
『エマソン選集4』
- translator:原島善衛(Harashima Yoshimori) Publisher:日本教文社
- 1960
- デジタル・オンデマンド版:2014/12
- ISBN978-4-531-02634-0
- 個人と社会
- 「若いアメリカ人」 The Young American
- 「改革者としての人間」 Man the Reformer
- 「ニューイングランドにおける改革者たち」
- 「政治について」
- 「時代について」
- 「女性について」
- 「戦争について」
- 「社会の目的」
- 「貴族主義について」
- 「逃亡奴隷法について」
- 「エイブラハムリンカーン」
『エマソン選集5』
- translator:斉藤光(Saitō Hikaru) Publisher:日本教文社
- 1961
- デジタル・オンデマンド版:2014/ 8
- ISBN978-4-531-02635-7
- 「美について」
- 「芸術」
- 「詩人」
- 「美」
- 「芸術」
- 「雄弁」
- 「詩と想像力」
- 「霊感」
- 「芸術と批評」
『エマソン選集6』
- translator:酒本雅之(Sakamoto Masayuki) Publisher:日本教文社
- 1961
- デジタル・オンデマンド版:2014/ 8
- ISBN978-4-531-02636-4
- 代表的人間像
- 「哲学に生きる人-プラトン」
- 「補説 あたらしいプラトン訳にせつして」
- 「神秘に生きる人-スエーデンボルグ」
- 「懐疑に生きる人-モンテーニュ」
- 「詩歌に生きる人-シェイクスピア」
- 「世俗に生きる人-ナポレオン」
- 「文学に生きる人-ゲーテ」
『エマソン選集7』
- translator:小泉一郎 Publisher:日本教文社
- 1961
- デジタル・オンデマンド版:2015/ 4
- ISBN978-4-531-02637-1
- 「たましいの記録」 The Journals of Ralph Waldo Emerson
Update:2023