バーバラ・エーレンライク
Barbara Ehrenreich
Nonfiction/Etc.
『われらの生涯の最悪の年』 The Worst Years of Our Lives
- translator:中村輝子(Nakamura Teruko) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- 1992/ 8
- ISBN4-7949-6082-4
『捨てられるホワイトカラー -格差社会アメリカで仕事を探すということ』 Bait and Switch
- translator:曽田和子(Soda Kazuko) Publisher:東洋経済新報社(Toyo Keizai Inc.)
- 2007/10
- ISBN978-4-492-26085-2
『「中流」という階級』 Fear of Falling
- translator:中江桂子(Nakae Keiko) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- 1995/ 1
- ISBN4-7949-6194-4
『ニッケル・アンド・ダイムド -アメリカ下流社会の現実』 Nickel and Dimed
- translator:曽田和子(Soda Kazuko) Publisher:東洋経済新報社(Toyo Keizai Inc.)
- 2006/ 8
- ISBN4-492-22273-1
『魔女・産婆・看護婦 -女性医療家の歴史』 Witches, Midwives, and Nurses/Complaints and desorders
- Joint Work:バーバラ・エーレンライク(Barbara Ehrenreich)
- Joint Work:ディアドリー・イングリシュ(Deirdre English)
- translator:長瀬久子(Nagase Hisako) Publisher:法政大学出版局(Hosei University Press)/りぶらりあ選書
- 1996/ 2
- ISBN4-588-02167-2
- translator:長瀬久子(Nagase Hisako) Publisher:法政大学出版局(Hosei University Press)
- 増補改訂版:2015/ 9
- ISBN978-4-588-35231-7
- 「魔女・産婆・看護婦」
- 「女のやまい」
『スーパーリッチとスーパープアの国、アメリカ -格差社会アメリカのとんでもない現実』 This Land is Their Land
- translator:中島由華(Nakajima Yuka) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 2009/10
- ISBN978-4-309-24494-5
『ポジティブ病の国、アメリカ』 Bright-Sided
- translator:中島由華(Nakajima Yuka) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 2010/ 4
- ISBN978-4-309-24515-7
「軟弱男を弁護する」 Suddenly, 'Wimp' Has Become the Ultimate Term of Male Derogation
- translator:実川元子(Jitsukawa Motoko) 文藝春秋(Bungei Shunju) editor:井上一馬(Inoue Kazuma) 『女にしかわからない』 Hers2
Update:2023