ジョン・クレランド
John Cleland
1709-1789
原作は1748年11月、1749年2月に二分冊で発行。クレランドが債務者で収監されているときに執筆された。
Novel
『ファニー・ヒル』 Memoirs of a Woman of Pleasure(Memoires de Fanny Hill, femme de plaisir)(Fanny Hill) (1748/11, 1749/ 2)
- translator:原笙二(Hara Shōji) Publisher:美和書院(Miwa Shoin)
- 1951
- 『情婦ヒル』translator:松戸淳(Matsudo Jun) Publisher:紫書房(Murasaki Shobo)
- 1951
- 『観楽の想い出』translator:須藤唯一(Sudō Tadaichi) Publisher:近代社(KindaiSha)/世界名作ロマンスブックス
- 1956
- 『ファニイ・ヒル』translator:根岸達夫(Negishi Tatsuo) 浪速書房(Naniwa Shobo)/世界秘密文学選書
- 1982/12
- ISBN4-8112-0038-1
- 『ファーニイ・ヒル』translator:近藤潔(Kondō Kiyoshi) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1968
- 『一娼婦の手記』translator:中野好之(Nakano Yoshiyuki) Publisher:田園書房
- 1969
- translator:中野好之(Nakano Yoshiyuki) Publisher:ちくま文庫(Chikuma bunko)
- 1994/ 6
- ISBN4-480-02868-4
- translator:吉田健一(Yoshida Ken-ichi) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- カラー版:1967
- translator:吉田健一(Yoshida Ken-ichi) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1993/ 9
- ISBN4-309-20226-8
- translator:吉田健一(Yoshida Ken-ichi) Publisher:河出文庫(Kawade bunko)
- 1997/ 8
- ISBN4-309-46175-1
- 『情婦ヒル』translator:松戸淳(Matsudo Jun) Publisher:論創社(RonsoSha)/謎の訳者の古典ポルノ3
- 2004/10
- ISBN4-8460-0455-4
- 『ファニー・ヒル』translator:及川寛平(Kampei Oikawa) Publisher:宝島社(TakarajimaSha)
- 2005/10
- ISBN4-7966-4862-3
- 『ファニー・ヒル -快楽の女の回想』translator:小林章夫(Kobayashi Akio) Publisher:平凡社(HeibonSha)/平凡社ライブラリー(HeibonSha Library)753
- 2012/ 1
- ISBN978-4-582-76753-7
『ファーニィ・ヒルの娘』
- translator:須賀慣(Suga Nareru) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1977/ 3
- translator:須賀慣(Suga Nareru) 野性時代 1976/ 9-1976/12
「ファニー・ヒル」
- translator:吉田健一(Yoshida Ken-ichi) 河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha) 『人間の文学01』
「道楽者の手記」
- translator:吉田健一(Yoshida Ken-ichi) 河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha) 『人間の文学02』
「ファニー・ヒル」
- translator:訳者不詳(Unknown) 浪速書房(Naniwa Shobo) 『愛の世界文学02』
Update:2023