ウイリアム・ベイヤー
William Bayer
1939- U.S.A.
オハイオ州クリーヴランド生まれ。ハーバード大学卒業。
Pen Name:デイヴィッド・ハント(David Hunt)
Novel
『キラーバード、急襲』 Peregrin (1981)
- フランク・ジャネック警部補
- translator:平尾圭吾(Hirao Keigo) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1984/12
- ISBN4-15-207580-5
- 1982 Edgar Awards Best Novel Winner
『すげ替えられた首』 Switch (1984)
- フランク・ジャネック警部補
- translator:入江良平(Irie Ryōhei) Publisher:サンケイ文庫(Sankei bunko)
- 1986/ 9/10
- ISBN4-383-02533-1
- translator:入江良平(Irie Ryōhei) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery)ヘ1-2
- 1989/10/25
『ダブル・カット』 Pattern Crimes (1987)
- translator:入江良平(Irie Ryōhei) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery)ヘ1-1
- cover:篠田昌三(Shinoda Shōzō) design:富永寿 commentary:入江良平(Irie Ryōhei) 1989/ 4/25
- ISBN4-594-00406-7
『顔のないポートレート』 Blind Side (1989)
- translator:高橋恭美子(Takahashi Kumiko) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery)ヘ1-3
- 1992/ 6/30
- ISBN4-594-00963-8
『暗闇に咲く花』 Wallflower (1991)
- フランク・ジャネック警部補
- translator:高橋恭美子(Takahashi Kumiko) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery)ヘ1-4
- 1993/ 5/30
- ISBN4-594-01162-4
『鏡の迷路』 Mirror Maze (1994)
- フランク・ジャネック警部補
- translator:高橋恭美子(Takahashi Kumiko) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery)ヘ1-5
- 1995/12/30
- ISBN4-594-01872-6
『秘密の顔を持つ女』 The Dream of the Broken Horses (2002)
- Two Volumes
- translator:汀一弘(Migiwa Ikkō) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery)ヘ1-6,7
- 2003/ 6
- One:ISBN4-594-04004-7
- Two:ISBN4-594-04005-5
『魔術師の物語』 The Magician's Tale (1997)
- Pen Name:デイヴィッド・ハント(David Hunt)
- translator:高野裕美子(Takano Yumiko) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1999/ 1/ 1
- ISBN4-10-217911-9
「ミラー・ガール」 Mirror Girl (1993)
- translator:高橋恭美子(Takahashi Kumiko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1993/ 2 No.442
- translator:高橋恭美子(Takahashi Kumiko) 早川書房(Hayakawa Shobo) editor:ジェローム・チャーリン(Jerome Charyn) 『ニュー・ミステリ』 The New Mystery
Update:2023