トミ・アンゲラー
Tomi Ungerer
1931-
表記、トミー・ウンゲラーが多いようだ。
Novel/Juvenile
『たことせんちょう』
- translator:ウエザヒル翻訳委員会 Publisher:ウエザヒル出版社/アメリカ新絵本シリーズ
- illustrator:トミー・ウンゲラー(Tomi Ungerer) 1966
『すてきな三にんぐみ』 The Three Robbers
- translator:いまえよしとも(Imae Yoshitomo) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界の新しい絵本07
- illustrator:トミー・アンゲラー(Tomi Ungerer) 1969
- translator:いまえよしとも(Imae Yoshitomo) Publisher:偕成社(KaiseiSha)
- 1989/11
- ISBN4-03-327020-5
- translator:いまえよしとも(Imae Yoshitomo) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/ビッグブック
- illustrator:トミー・アンゲラー(Tomi Ungerer) 2001/ 3
- ISBN4-03-321160-8
『キスなんて大きらい』
- translator:矢川澄子(Yagawa Sumiko) Publisher:文化出版局(Bunka ShuppanSha)
- 1974
『へびのクリクター』
- translator:中野完二(Nakano Kahji) Publisher:文化出版局(Bunka ShuppanSha)
- 1974
『エミールくんがんばる』
- translator:今江祥智(Imae Yoshitomo) Publisher:文化出版局(Bunka ShuppanSha)
- 1975
『はげたかオルランドはとぶ』
- translator:今江祥智(Imae Yoshitomo) Publisher:文化出版局(Bunka ShuppanSha)
- 1975
『のっぽとちび』
- translator:やまねみずよ(Yamane Mizuyo) Publisher:ほるぷ出版
- illustrator:トミー・ウンゲラー(Tomi Ungerer) 1976/ 9
『ゼラルダと人喰い鬼』
- translator:たむらりゅういち(Tamura Ryūichi)/あそうくみ(Asō Kumi) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- 1977/ 9
『ぼうし』 The Hat
- translator:たむらりゅういち(Tamura Ryūichi)/あそうくみ(Asō Kumi) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- 1977/ 9
- 改訂版:2006/ 3
- ISBN4-566-00839-8
『ラシーヌおじさんとふしぎな動物』
- translator:たむらりゅういち(Tamura Ryūichi)/あそうくみ(Asō Kumi) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- 1977/12
『月おとこ』
- translator:たむらりゅういち(Tamura Ryūichi)/あそうくみ(Asō Kumi) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- 1978/ 7
『マッチ売りの少女アルメット』
- translator:谷川俊太郎(Tanikawa Shuntarō) Publisher:集英社(ShueiSha)
- illustrator:トミー・アンゲラー(Tomi Ungerer) 1982/12
『かめのスープはおいしいぞ』
- translator:いけうちおさむ(Ikeuchi Osamu) Publisher:ほるぷ出版
- illustrator:トミー・ウンゲラー(Tomi Ungerer) 1985/ 5
- ISBN4-593-50189-X
『メロップスのわくわく大冒険1』
- translator:麻生九美(Asō Kumi) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・文学の部屋
- illustrator:トミー・ウンゲラー(Tomi Ungerer) 1986/ 2
- ISBN4-566-01231-X
『メロップスのわくわく大冒険2』
- translator:麻生九美(Asō Kumi) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・文学の部屋
- illustrator:トミー・ウンゲラー(Tomi Ungerer) 1986/ 2
- ISBN4-566-01232-8
『かたつむりみつけた』
- translator:五味太郎(Gomi Tarō) Publisher:架空社
- 1987/11
- ISBN4-906268-04-8
『くつ、くつ、みつけた』
- translator:五味太郎(Gomi Tarō) Publisher:架空社
- 1987/11
- ISBN4-906268-05-6
『こうもりのルーファス』 Rufus
- translator:はぎたにことこ(Kotoko Hagitani) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/世界の絵本19
- illustrator:トミー・ウンゲラー(Tomi Ungerer) 1994/12
- ISBN4-265-05519-2
『フォーニコン』 Fornicon
- Publisher:水声社(SuiseiSha) 伴田良輔(Handa Ryōsuke)
- 1999/ 4
- ISBN4-89176-382-5
『フリックス』 Flix
- translator:今江祥智(Imae Yoshitomo) Publisher:BL出版
- 2002/ 6
- ISBN4-89238-559-X
『カッチェン -ウンゲラーのねこワールド』 Katzen
- illustrator:トミー・ウンゲラー(Tomi Ungerer) Publisher:BL出版
- 2004/ 4
- ISBN4-7764-0052-9
『オットー -戦火をくぐったテディベア』 Otto
- translator:鏡哲生(Kagami Tetsuo) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- 2004/12
- ISBN4-566-00800-2
『あたらしいともだち』 Neue freunde
- translator:若松宣子(Wakamatsu Nobuko) Publisher:あすなろ書房(Asunaro Shobo)
- 2008/10
- ISBN978-4-7515-2516-6
『アデレード -そらとぶカンガルーのおはなし』 Adelaide das fliegende Kanguruh
- translator:池内紀(Ikeuchi Osamu) Publisher:ほるぷ出版
- 2010/ 9
- ISBN978-4-593-50522-7
『あおいくも』 Die blaue Wolke
- translator:今江祥智(Imae Yoshitomo) Publisher:ブロンズ新社
- 2010/ 6
- ISBN978-4-89309-500-8
『コウモリのルーファスくん』 Rufus, die farbige Fledermaus
- translator:今江祥智(Imae Yoshitomo) Publisher:BL出版
- 2011/ 5
- ISBN978-4-7764-0477-4
『トミー・アンゲラー -シニカルなイラストレイター』 Tomi Ungerer
- editor:西尾忠久(Nishio Tadahisa) Publisher:誠文堂新光社(Seibundo ShinkoSha)
- illustrator:トミー・アンゲラー(Tomi Ungerer) 1972
『魔術師の弟子』 The Sorcerer's Apprentice
- バーバラ・ヘイズン(Barbara Shook Hazen)
- translator:たむらりゅういち(Tamura Ryūichi)/あそうくみ(Asō Kumi) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- illustrator:トミー・ウンゲラー(Tomi Ungerer) 1977/12
- 新版:1990/ 6
- ISBN4-566-06305-4
『ハイジ』
- J・スピリ(Johanna Spyri)
- translator:山本太郎(Yamamoto Tarō) Publisher:文化出版局(Bunka ShuppanSha)/世界の童話
- illustrator:トミー・ウンゲラー(Tomi Ungerer) 1981/ 9
- One:「遊んで、学んで、旅をして」
- Two:「学んだことが、役にたつ日々」
『わにのワーウィック』
- アンダー・ホデイア
- translator:平賀悦子(Hiraga Etsuko) Publisher:講談社(KodanSha)/世界の絵本/アメリカ
- illustrator:トミー・アンゲラー(Tomi Ungerer) 1972
Update:2023