ロバート・ターナー
Robert Turner
1915/ 4/28-1980 U.S.A.
「クリスマスの贈り物」 Christmas Gift (AHMM 1957/ 1)
- translator:西田佳子(Nishida Yoshiko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1995/12 No.477
「第二の初夜」 The Crime of My Wife (Manhunt1953/ 8)
- translator:訳者不詳(Unknown) マンハント(Manhunt)1958/ 8 No.1
「男のルール」 Fight Night (Manhunt1956/ 1)
- translator:訳者不詳(Unknown) マンハント(Manhunt)1958/11 No.4
- 「争いの夜」translator:門野集(Kadono Shū) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:小森収(Komori Osamu) 『短編ミステリの二百年04』
「だいじな客」 Be My Guest (Manhunt1953/ 4)
- translator:訳者不詳(Unknown) マンハント(Manhunt)1959/ 1 No.6
「いよいよ夏休み」 Field of Honor (Manhunt1955/10)
- translator:訳者不詳(Unknown) マンハント(Manhunt)1959/ 9 No.14
「またお電話します」 Who's Calling? (Manhunt1956/11)
- translator:訳者不詳(Unknown) マンハント(Manhunt)1959/12 No.17
「ガン・ファイター」 Killers Die Yong (Westen Tales 1947)
- translator:訳者不詳(Unknown) マンハント(Manhunt)1960/ 1 No.18
「教えてあげよう」 The Teacher (Manhunt1957/ 2)
- translator:訳者不詳(Unknown) マンハント(Manhunt)1960/ 3 No.20
「映画を見た夜」 Movie Night (Manhunt1957/ 7)
- translator:訳者不詳(Unknown) マンハント(Manhunt)1960/ 5 No.22
「女ぎらい」 The Jokers (Manhunt1955/12)
- translator:小寺元雄 マンハント(Manhunt)1960/ 7 No.24
「湖の女」 Hooked (Manhunt1958/ 2)
- translator:丸本聰明(Marumoto Toshiaki) マンハント(Manhunt)1960/11 No.28
「ロックンロールは危険」 Repeat Performance (Manhunt1957/11)
- translator:田中小実昌(Tanaka Komimasa) マンハント(Manhunt)1961/ 8 No.37
「ネクタイ・パーティー」 Necktie Party (Manhunt1954/ 8)
- translator:小寺元雄 マンハント(Manhunt)1961/11 No.40
「のぞかれた窓」 The Onlooker (Manhunt1954/ 2)
- translator:成川賛 マンハント(Manhunt)1962/ 7 No.48
「許さざる者」 A Ride Downtown (Manhunt1957/ 1)
- translator:鈴木導 マンハント(Manhunt)1963/ 1 No.54
「十一時のニュース」 11 O'clock Bulletin
- translator:井上勇(Inoue Isamu) 東京創元社(Tokyo SogenSha) editor:ドロシー・ソールズベリ・デイヴィス(Dorothy Salisbury Davis) 『アメリカ探偵作家クラブ傑作選1』
Update:2023