クリストファー・セント・ジョン・スプリッグ
Christopher St. John Sprigg
1907-1937 U.K.
Novel
『六つの奇妙なもの』 The Six Queer Things
- translator:水野恵(Mizuno Megumi) Publisher:論創社(RonsoSha)/論創海外ミステリ(Ronso Kaigai Mystery)057
- 2006/10
- ISBN4-8460-0740-5
「死は八時半に訪れる」 Death at 8.30
- translator:森英俊(Mori Hidetoshi) 新樹社(ShinjuSha) editor:ロバート・エイディー(Robert Adey)/森英俊(Mori Hidetoshi) 『これが密室だ!』 18 Locked Room Puzzles
Nonfiction/Etc.
『没落の文化1 -廿世紀作家の没落』
- Name:クリストファ・コードウェル(Christopher Caudwell)
- translator:増田義郎(Masuda Yoshio)/平野敬一(Hirano Keiichi) Publisher:ダヴィッド社/ダヴィッド選書
- 1954
- 「ジョージ・バーナード・ショー」
- 「アラビアのロレンス」
- 「D・H・ロレンス」
- 「H・G・ウェルズ」
『没落の文化2 -近代文化の崩壊』
- Name:クリストファ・コードウェル(Christopher Caudwell)
- translator:増田義郎(Masuda Yoshio)/平野敬一(Hirano Keiichi) Publisher:ダヴィッド社/ダヴィッド選書
- 1954
『幻影と現実 -詩の源泉の研究』
- Name:クリストファ・コードウェル(Christopher Caudwell)
- translator:長谷川鉱平(Hasegawa Kōhei) Publisher:法政大学出版局(Hosei University Press)/叢書・ウニベルシタス0009
- 1969
『ロマンスとリアリズム -イギリスブルジョア文学の研究』
- Name:クリストファ・コードウェル(Christopher Caudwell)
- translator:玉井茂(Tamai Shigeru)/深井竜雄(Fukai Tatsuo)/山本昭夫 Publisher:法政大学出版局(Hosei University Press)/叢書・ウニベルシタス0077
- 1977/ 7
『幻想と現実 -詩の源泉についての研究』
- Name:クリストファ・コードウェル(Christopher Caudwell)
- translator:玉井茂(Tamai Shigeru)/深井竜雄(Fukai Tatsuo) Publisher:未來社(MiraiSha)
- 1972
Update:2023