ルース・ソーヤー
Ruth Sawyer
1880-1970
『ローラー・スケート』
- translator:亀山龍樹(Kameyama Tatsuki) Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)
- illustrator:児島なおみ 1985/ 4
- ISBN4-06-147164-3
『ジョニーのかたやきパン』 Journey Cake, Ho!
- translator:こみやゆう(Komiya Yū) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/大型絵本
- illustrator:ロバート・マックロスキー(Robert McCloskey)(1914-2003) 2009/ 5
- ISBN978-4-00-111213-9
『ルシンダの日記帳』
- translator:亀山龍樹(Kameyama Tatsuki) Publisher:講談社(KodanSha)/世界少女名作全集04
- illustrator:武部本一郎(Takebe Motoichirō) 1964
『ころりんケーキほーい!』
- translator:やまだじゅんいち(Yamada Jun-ichi) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/せかいの絵本8
- illustrator:ロバート・マックロスキー(Robert McCloskey)(1914-2003) 1967
『空をとんだおんぼろ校舎』 The Enchanted Schoolhouse
- translator:山田なほみ(Yamada Nahomi) Publisher:学習研究社(Gakushu KenkyuSha)/世界の傑作童話06
- cover:山口はるみ(Yamaguchi Harumi) illustrator:ヒュー・トロイ(Hugh Troy) 1971/ 5
『とってもふしぎなクリスマス』 The Remarkable Christmas of the Cobbler's Sons
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:ほるぷ出版
- illustrator:バーバラ・クーニー(Barbara Cooney) 1994/10
- ISBN4-593-50318-3
「シュニッツル、シュノッツル、シュヌーツル」 Schnitzle, Schnotzle, and Schnootzle
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) 偕成社(KaiseiSha) editor:中村妙子(Nakamura Taeko) 『クリスマス物語集』
「ルシンダの日記帳」
- translator:亀山龍樹(Kameyama Tatsuki) 講談社(KodanSha) 『世界の名作図書館20』
Update:2023