ハーバート・レズニコウ
Herbert Resnicow
1921-1997 U.S.A.
Novel
『ゴールド1 -密室』 The Gold Solution (1983)
- アレクザンダー・ゴールド
- translator:後藤安彦(Gotō Yasuhiko) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)245-1
- commentary:戸川安宣(Togawa Yasunobu) 1987/ 9/25
- ISBN4-488-24501-3
『ゴールド2 -死線』 The Gold Deadline (1984)
- アレクザンダー・ゴールド
- translator:後藤安彦(Gotō Yasuhiko) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)245-2
- commentary:戸川安宣(Togawa Yasunobu) 1988/12/25
- ISBN4-488-24502-1
『音のない部屋の死』 The Dead Room (1987)
- translator:坂口玲子(Sakaguchi Reiko) Publisher:ミステリアス・プレス文庫(Misterious Press)20
- commentary:坂口玲子(Sakaguchi Reiko) 1990/ 2/15
- ISBN4-15-100020-8
『ワールドカップ殺人事件』 The World Cup Murder (1988)
- Joint Work:ペレ(Pele)
- スポーツ記者マーカス・バー
- translator:安藤由紀子(Andō Yukiko) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)245-3
- 1990/ 9/ 7
- ISBN4-488-24503-X
『殺戮投法』 Beanball (1989)
- Joint Work:トム・シーヴァー(Tom Seaver)
- Joint Work:ハーブ・レズニコウ(Herb Resnicow)
- スポーツ記者マーカス・バー
- translator:戸田裕之 Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1999/ 3/ 1
「これよりも大きな愛…」 Greater Love Than This...
- translator:宇佐川晶子(Usagawa Akiko) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:ヤンウィレム・ヴァン=デ=ウェテリンク(Janwillem van de Wetering) 『遠い国の犯罪』 Distant Danger
「月長石のイヤリング」 The Moonstone Earrings
- translator:後藤安彦(Gotō Yasuhiko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1991/ 6 No.422
「最期の贈り物」 Final Gifts
- translator:翔田朱美 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1993/ 2 No.442
「クリスマス・ベア」 The Christmas Bear
- translator:翔田朱美 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1993/12 No.452
「手向けの一筆」 A Few Strokes for Mitzi
- translator:田中一江(Tanaka Kazue) 二見文庫(Futami bunko)/ザ・ミステリ・コレクション(The Mystery Collection) editor:マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/エド・ゴーマン(Ed Gorman) 『猫が消える町』 Cat Crimes III
Update:2023