ミハイル・プリーシヴィン
Михаил Пришвин(Mikhail Mikhailovich Prishvin)
1873-1954
Novel
『アルパートフの青年時代』
- translator:蔵原惟人(Kurahara Korehito) Publisher:青木書店(Aoki Shoten)/青木文庫96
- 1953
「最後の審判」 Страшный(Strashnyj Sad)
- translator:灰谷慶三 白水社(HakusuiSha) editor:川端香男里(Kawabata Kaori) 『現代ロシア幻想小説』
「アルパートフの青年時代」
- translator:蔵原惟人(Kurahara Korehito) 新潮社(ShinchoSha) 『世界文学全集38』
Nonfiction/Etc.
『ロシアの自然誌 -森の詩人の生物気候学』 Календарь природы
- translator:太田正一(Ōta Shōichi) Publisher:パピルス
- 1991/ 9
- ISBN4-938165-03-1
『森のしずく』 Лесная капель
- editor/translator:太田正一(Ōta Shōichi) Publisher:パピルス
- 1993/ 4
- ISBN4-938165-10-4
『巡礼ロシア -その聖なる異端のふところへ』 За волшебным колобком
- editor/translator:太田正一(Ōta Shōichi) Publisher:平凡社(HeibonSha)
- 1994/ 4
- ISBN4-582-45214-0
『森と水と日の照る夜 -セーヴェル民俗紀行』 В краю непуганьiх птиц
- translator:太田正一(Ōta Shōichi) Publisher:成文社
- 1996/ 5
- ISBN4-915730-14-X
『裸の春 -1938年のヴォルガ紀行』 Неодетая Весна
- translator:太田正一(Ōta Shōichi) Publisher:群像社(GunzoSha)/群像社ライブラリー(GunzoSha Library)17
- 2006/ 1
- ISBN4-905821-67-3
- 「マザイ爺さんと野ウサギたち」 ニコライ・ネクラーソフ(Nikolai Nekrasov)
- 「裸の春」
- 「黄金の草地」
- 「レニングラードの子どもたち」
- 「茸の話」
『プリーシヴィンの森の手帖』 Лесные записки Пришвина
- editor/translator:太田正一(Ōta Shōichi) Publisher:成文社
- illustrator:ナターリヤ・チャルーシナ 2009/ 9
- ISBN978-4-915730-73-3
『大膽な子鴨』
- translator:横田瑞穂(Yokota Mizuho) Publisher:中央公論社(ChuokoronSha)/ともだち文庫
- 1942/ 9
- 「大膽な子鴨」
- 「スペードの女王」
- 「れもん」
- 「ラーダ」
- 「犬に豌豆を食はせる話」
- 「蹄」
- 「青い草鞋」
- 「利口な白兎」
- 「ある黒貂の親の話」
- 「黄色い崖」
「ネルリ」 Нерль
- translator:福岡星児 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系93』
- translator:福岡星児 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学全集69』
Update:2023