イアン・マクドナルド
Ian McDonald
1960- U.K.
マンチェスター生まれ。
1965年に北アイルランドに移り住む。大学で心理学を専攻するも中退。1987年に結婚しフルタイム作家。1997年当時ベルファスト東部で、C・S・ルイスが育った家の裏庭に暮らしている。
Novel
『火星夜想曲』 Desolation Road (1988)
- translator:古沢嘉通(Furusawa Yoshimichi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1203
- cover:影山徹(Kageyama Tōru) commentary:山岸真(Yamagishi Makoto) 1997/ 8/31
- ISBN4-15-011203-7
- 1990 Arthur C. Clarke Award Nominee
『黎明の王 白昼の女王』 King of Morning, Queen of Day (1991)
- translator:古沢嘉通(Furusawa Yoshimichi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)FT203
- cover:きたのじゅんこ commentary:中野善夫(Nakano Yoshio) 1995/ 2/28
- ISBN4-15-020203-6
- 1991 Philip K. Dick Award Winner
『旋舞の千年都市』 The Dervish House (2010)
- Two Volumes
- translator:下楠昌哉(Shimokusu Masaya) Publisher:東京創元社(Tokyo SogenSha)/創元海外SF叢書01,02
- 2014/ 3
- One:ISBN978-4-488-01450-6
- Two:ISBN978-4-488-01451-3
- Two Volumes
- translator:下楠昌哉(Shimokusu Masaya) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)762-01,02(SFマ7-01,02)
- 2016/ 5
- One:ISBN978-4-488-76201-8
- Two:ISBN978-4-488-76202-5
- 2011 British Science Fiction Association Award Novel Winner
『サイバラバード・デイズ』 Cyberabad Days (2009)
- translator:下楠昌哉(Shimokusu Masaya)/中村仁美(Nakamura Hitomi) Publisher:〈新☆ハヤカワ・SF・シリーズ〉(A Hayakawa Science Fiction Series)5003
- cover:Stephan Martiniere design:渡邊民人(TYPEFACE) commentary:下楠昌哉(Shimokusu Masaya) 2012/ 4/15
- ISBN978-4-15-335003-8
- 「サンジーヴとロボット戦士」 Sanjeev and Robotwallah (editor:(Lou Anders) Fast Forward 1 2007)
- translator:中村仁美(Nakamura Hitomi)
- 「カイル、川へ行く」 Kyle Meets the River (editor:(Peter Crowther) Forbidden Planets 2006)
- translator:中村仁美(Nakamura Hitomi)
- 「暗殺者」 The Dust Assassin (editor:(Jonathan Strahan) The Starry Rift 2008)
- translator:中村仁美(Nakamura Hitomi)
- 「花嫁募集中」 An Eligible Boy (editor:(Lou Anders) Fast Forward 2 2008)
- translator:下楠昌哉(Shimokusu Masaya)
- 「小さき女神」 The Little Goddess (IASFM 2005/ 1)
- translator:中村仁美(Nakamura Hitomi)
- translator:中村仁美(Nakamura Hitomi) S-Fマガジン(S-F Magazine)2011/12 No.669 illustrator:佐治嘉隆(Saji Yoshitaka)
- 2006 Theodore Sturgeon Memorial Awards Nominee
- 「ジンの花嫁」 The Djinn's Wife (IASFM 2006/ 7)
- translator:下楠昌哉(Shimokusu Masaya)
- translator:下楠昌哉(Shimokusu Masaya) S-Fマガジン(S-F Magazine)2007/ 8 No.616 illustrator:佐治嘉隆(Saji Yoshitaka)
- 2007 Theodore Sturgeon Memorial Awards Nominee
- 「ヴィシュヌと猫のサーカス」 Vishnu at the Cat Circus (2009)
- translator:下楠昌哉(Shimokusu Masaya)
- 「サンジーヴとロボット戦士」 Sanjeev and Robotwallah (editor:(Lou Anders) Fast Forward 1 2007)
「キャサリン・ホイール (われらがタルシスの貴婦人)」 The Catherine Wheel(Our Lady of Tharsis) (1984)
- translator:古沢嘉通(Furusawa Yoshimichi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1997/ 9 No.495 illustrator:
- translator:古沢嘉通(Furusawa Yoshimichi) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1787 editor:山岸真(Yamagishi Makoto) 『スティーヴ・フィーヴァー』
「クリスチャンの凧」 Christian (IASFM 1984/10)
- translator:浅井修 S-Fマガジン(S-F Magazine)1990/ 6 No.395 illustrator:米田仁士(Yoneda Hitoshi)
「帝国の夢 -地上管制室よりトム少佐へ」 Empire Dreams (IASFM 1985/12)
- translator:浅井修 ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF988,989 editor:小川隆(Ogawa Takashi)/山岸真(Yamagishi Makoto) 『80年代SF傑作選』
「ファン・ゴッホによる<苦痛の王>の未完の肖像」 Unfinished Portrait of the King of Pain by Van Gogh (Collection:Empire Dreams Original 1988)
- translator:浅井修 S-Fマガジン(S-F Magazine)1990/11 No.402 illustrator:佐治嘉隆(Saji Yoshitaka)
「ヴィヴァルディ」 Vivaldi (Collection:Empire Dreams Original 1988)
- translator:浅井修 S-Fマガジン(S-F Magazine)1992/ 2 No.423 illustrator:佐治嘉隆(Saji Yoshitaka)
「耳を澄まして」 Listen (Interzone 1989/11and12)
- translator:古沢嘉通(Furusawa Yoshimichi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1996/ 7 No.481 illustrator:加藤洋之(Katō Hiroyuki)&後藤啓介(Gotō Keisuke)
- translator:古沢嘉通(Furusawa Yoshimichi) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1960 editor山岸真(Yamagishi Makoto) 『SFマガジン700 創刊700号記念アンソロジー 海外篇』
「キリマンジャロへ」 Toward Kilimanjaro (IASFM 1990/ 8)
- translator:酒井昭伸(Sakai Akinobu) S-Fマガジン(S-F Magazine)1993/10 No.446 illustrator:佐治嘉隆(Saji Yoshitaka)
- translator:酒井昭伸(Sakai Akinobu) 河出文庫(Kawade bunko) editor:中村融(Nakamura Tōru)/山岸真(Yamagishi Makoto) 20世紀SF6 1990年代遺伝子戦争
「フローティング・ドッグズ」 Floating Dogs (The New World 1 1991)
- translator:古沢嘉通(Furusawa Yoshimichi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1998/ 1 No. illustrator:細川智範
- translator:古沢嘉通(Furusawa Yoshimichi) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1394,1395 editor:山岸真(Yamagishi Makoto) 『90年代SF傑作選』
- 1992 British Science Fiction Association Award Short Fiction Nominee
「ケリーを失ってから」 After Kerry (IASFM 1997/ 3)
- translator:古沢嘉通(Furusawa Yoshimichi)/磯谷彩子 S-Fマガジン(S-F Magazine)1999/ 8 No.518 illustrator:佐治嘉隆(Saji Yoshitaka)
「イノセント」 The Innocents (New Worlds 2 1992)
- translator:古沢嘉通(Furusawa Yoshimichi) S-Fマガジン(S-F Magazine)2001/ 3 No.539 illustrator:栗原裕孝(Kurihara Yūkō)
- 1993 British Science Fiction Association Award Short Fiction Winner
「ソロモン・ガースキーの創世記」 The Days of Solomon Gursky (IASFM 1998/ 6)
- translator:下楠昌哉(Shimokusu Masaya) S-Fマガジン(S-F Magazine)2012/ 5 No.674 illustrator:増田幹生
「ヴェルザンディの環」 Verthandi's Ring (editor:(Gardner Dozois)/(Jonathan Strahan) The New Space Opera 2007)
- translator:矢口悟 S-Fマガジン(S-F Magazine)2008/11 No.631 illustrator:鈴木康士(Suzuki Yasushi)
「掘る」 Digging (editor:(Jonathan Strahan) Life on Mars: Tales from the New Frontier 2011)
- translator:古沢嘉通(Furusawa Yoshimichi) S-Fマガジン(S-F Magazine)2012/ 5 No.674 illustrator:田中光(Tanaka Hikaru)
Nonfiction/Etc.
「予測のつかない国」 Ian McDonald: the Inpredictable Country (Locus 2006/ 8)
- Interview:ローカス誌編集部
- translator:井上知 S-Fマガジン(S-F Magazine)2012/ 5 No.674
List
- *:Collection, Anthology
- 1988 Desolation Road 『火星夜想曲』
- 1988 *Empire Dreams
- 1989 Out on Blue Six
- 1990 Toward Kilimanjaro
- 1991 King of Morning, Queen of Day 『黎明の王 白昼の女王』
- 1992 *Speaking in Tongues
- 1992 Heats, Hands and Voices(The Broken Land)
- 1992 The Luncheonette of Lost Dreams
- 1994 Scissors Cut Paper Wrap Stone
- 1994 Necroville(Terminal Café)
- 1995 Chaga(Evolution's Shore)
- 1996 Sacrifice of Fools
- 1997 Kirinya
- 2000 Tendeleo's Story
- 2001 Ares Express
- 2004 River of Gods
- 2007 Brasyl
- 2009 Cyberabad Days
- 2010 The Dervish House
- 2012 Planesrunner
- 2013 Be My Enemy
- 2014 Empress of the Sun
Update:2023