グレアム・マスタートン
Graham Masterton
1946- U.K.
グラハム・マスタートン表記あり。
Novel
『マニトウ』 The Manitou (1976)
- translator:明日香欽一 Publisher:ヘラルド映画文庫(Herald Eiga bunko)
- cover:清野原生 illustrator:映画より commentary:明日香欽一 1978/ 5
『黒蝶』 Trauma (2000)
- translator:務台夏子(Mutai Natsuko) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV989
- cover:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) commentary:尾之上浩司(Onoue Kōji) 2001/ 9/15
- ISBN4-15-040989-7
「ヴードゥー・チャイルド」 Voodoo Child (editor:(Jeff Gelb) Shock Rock 1992)
- translator:小川隆(Ogawa Takashi) 扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) editor:ジェフ・ゲルブ(Jeff Gelb) 『ショック・ロック』 Shock Rock
「変身」 Changeling (editor:(Jeff Gelb)/(Lonn Friend) Hotblood 1989)
- translator:尾之上浩司(Onoue Kōji) 祥伝社文庫(Shodensha bunko) editor:ジェフ・ゲルブ(Jeff Gelb)/ロン・フレンド(Lonn Friend) 『震える血』 Hot Blood
「最上のもてなし」 Rococo (editor:(Jeff Gelb)/(Michael Garrett) Hotter Blood 1991)
- translator:尾之上浩司(Onoue Kōji) 祥伝社文庫(Shodensha bunko) editor:ジェフ・ゲルブ(Jeff Gelb)/マイクル・ギャレット(Michael Garrett) 『喘ぐ血』 Hotter Blood
「おもちゃ」 Sex Object (editor:(Jeff Gelb)/(Michael Garrett) Hottest Blood 1993)
- translator:尾之上浩司(Onoue Kōji) 祥伝社文庫(Shodensha bunko) editor:ジェフ・ゲルブ(Jeff Gelb)/マイクル・ギャレット(Michael Garrett) 『囁く血』 Hottest Blood
「シェークスピア奇譚」 Will (editor:(Martin H. Greenberg)/(Robert E. Weinberg) Lovecraft's Legacy 1990)
- translator:夏来健次(Natsuki Kenji) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:ロバート・E・ワインバーグ(Robert E. Weinberg)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg) 『ラヴクラフトの遺産』 Lovecraft's Legacy
「母の秘密」 Mother of Invention (1994)
- translator:渡辺愛子(Watanabe Aiko) ジャストシステム(Justsystem) editor:スティーヴン・ジョーンズ(Stephen Jones) 『フランケンシュタイン伝説』 The Mammoth Book of Frankenstein
Nonfiction/Etc.
『アダムの愛 -ホットにさせるベスト100』 Drive Him Wild
- translator:寺尾なつ子(Terao Natsuko) Publisher:心交社(ShinkoSha)
- 1995/ 5
- ISBN4-88302-214-5
Update:2023