ダーチャ・マライーニ
Dacia Maraini
1936-
Novel
『不安の季節』
- translator:青木日出夫(Aoki Hideo) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1970
『バカンス』
- translator:大久保昭男(Ōkubo Teruo) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1971
『メアリー・ステュアート』
- translator:望月紀子(Mochiduki Noriko) Publisher:劇書房
- 1990/10
- ISBN4-87574-551-6
『声』 Voci (1994)
- translator:大久保昭男(Ōkubo Teruo) Publisher:中央公論社(ChuokoronSha)
- 1996/ 8/ 7
- ISBN4-12-002602-7
『おなかの中の密航者』 Un clandestino a bordo
- translator:草皆伸子(Kusakai Nobuko) Publisher:立風書房(Rippu Shobo)
- 1999/ 3
- ISBN4-651-93020-4
『思い出はそれだけで愛おしい』 Dolce per se
- translator:中山悦子(Nakayama Etsuko) Publisher:中央公論社(ChuokoronSha)
- 2001/ 2
- ISBN4-12-003113-6
『ひつじのドリー』 La pecora dolly e altre storie per bambini
- translator:望月紀子(Mochiduki Noriko) Publisher:未來社(MiraiSha)
- illustrator:さかたきよこ(Sakata Kiyoko) 2016/ 8
- ISBN978-4-624-61040-1
- 「ひつじのドリー」
- 「エナメルのくつ」
- 「出身は王家のキッチン」
- 「カナダのカラス」
- 「くつに住む一家」
- 「サーカスの小鳥」
- 「こびと夫婦の娘スピル」
- 「ローマの犬」
- 「旅するキャベツ」
- 「きつねの毛皮」
『ある女の子のための犬のお話』 Storie di cani per una bambina
- translator:望月紀子(Mochiduki Noriko) Publisher:未來社(MiraiSha)
- illustrator:さかたきよこ(Sakata Kiyoko) 2017/10
- ISBN978-4-624-61041-8
- 「ジンニ」
- 「犬はどこから来たの?」
- 「アイスクリームが好きな黄色い犬の話」
- 「文句たらたらの犬」
- 「とてもエレガントな小犬」
- 「白黒ぶちのスピノーネ」
- 「食べ物より自由を愛したアイルランド犬」
- 「ゴミ収集箱のなかの子犬」
- 「飛ぶ犬」
- 「オルローフ」
- 「人間とカワウソ」
- 「夜の訪問者」
「ヴィアレッジョ行」
- translator:大久保昭男(Ōkubo Teruo) 角川文庫(Kadokawa bunko) editor:大久保昭男(Ōkubo Teruo) 『イタリア式恋愛』 Amori All'italiana
『イゾリーナ -切り刻まれた少女』 Isolina
- translator:望月紀子(Mochiduki Noriko) Publisher:晶文社(ShobunSha)/マライーニ・コレクション
- 1997/ 3
- ISBN4-7949-2373-2
『帰郷シチーリアへ』 Bagheria
- translator:望月紀子(Mochiduki Noriko) Publisher:晶文社(ShobunSha)/マライーニ・コレクション
- 1995/11
- ISBN4-7949-6233-9
『シチーリアの雅歌』 La lunga vita di Marianna Ucria
- translator:望月紀子(Mochiduki Noriko) Publisher:晶文社(ShobunSha)/マライーニ・コレクション
- 1993/12
- ISBN4-7949-2371-6
『別れてきた恋人への手紙』 Lettere a Marina
- translator:望月紀子(Mochiduki Noriko) Publisher:晶文社(ShobunSha)/マライーニ・コレクション
- 1998/ 8
- ISBN4-7949-2374-0
Update:2023