ジェームス・クリュス
James Kruss
1926-1997
『ザリガニ岩の灯台』
- translator:植田敏郎(Ueda Toshirō) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界の子どもの本11
- illustrator:ロルフ・レティッヒ(Rolf Rettich)(1929-) 1966
『マルチンのはつめい -へんてこなきかいのはなし』
- translator:植田敏郎(Ueda Toshirō) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界のカラーどうわ01
- illustrator:ディートリッヒ・ランゲ(Dietrich Lange) 1968
『風のうしろのしあわせの島』
- translator:植田敏郎(Ueda Toshirō) Publisher:講談社(KodanSha)/国際アンデルセン大賞名作全集15
- illustrator:E・ビンダーシュトラスフルト(Eberhard Binder-Strassfurt) 1969
『パウリーネと風の中の王子』
- translator:植田敏郎(Ueda Toshirō) Publisher:講談社(KodanSha)/国際アンデルセン大賞名作全集16
- illustrator:J・バルトシュ(Jochen Bartsch)(1911-)/D・ランゲ(Dietrich Lange) 1969
『ワシとハト』
- translator:大塚勇三(Ōtsuka Yūzō) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波おはなしの本
- illustrator:寺島竜一(Terashima Ryūichi) 1967
『やせっぽちのフロレンティーネ』
- translator:植田敏郎(Ueda Toshirō) Publisher:講談社(KodanSha)/現代世界名作童話4
- illustrator:エリカ・マイアーアルベルト(Erika Meier-Albert) 1969
『フロレンティーネのいたずら日記』
- translator:植田敏郎(Ueda Toshirō) Publisher:講談社(KodanSha)/現代世界名作童話5
- illustrator:エリカ・マイアーアルベルト(Erika Meier-Albert) 1969
『かくれているものなあーに?』
- translator:まえかわやすお(Maekawa Yasuo) Publisher:偕成社(KaiseiSha)
- illustrator:ヘルベルト・レンツ(Herbert Lentz)(1919-) 1977/10
『あおいバスといたずらオトカー』
- translator:いしかわもとこ(Ishikawa Motoko) Publisher:福武書店(Fukutaka Shoten)
- illustrator:リーズル・シュティッヒ(Lisl Stich)(1913-2000) 1988/ 3
- ISBN4-8288-1314-4
『ながいおはなのハンス』 Hans Naselang
- translator:あまぬまはるき(Amanuma Haruki) Publisher:ほるぷ出版
- illustrator:スタシス・エイドリゲビシウス(Stasys Eidrigevicius)(1949-) 1991/12
- ISBN4-593-50279-9
『笑いを売った少年』 Timm thaler oder das verkaufte lachen
- translator:森川弘子(Morikawa Hiroko) Publisher:未知谷(Michitani)
- commentary:森川弘子(Morikawa Hiroko) 2004/ 3
- ISBN4-89642-097-7
『ロブスター岩礁の燈台』 Der Leuchtturm auf den Hummerklippen oder Tante Julies grosse Reise
- translator:森川弘子(Morikawa Hiroko) Publisher:未知谷(Michitani)
- commentary:森川弘子(Morikawa Hiroko) 2004/ 7
- ISBN4-89642-109-4
『涙を売られた少女』 Nele oder das Wunderkind
- translator:森川弘子(Morikawa Hiroko) Publisher:未知谷(Michitani)
- commentary:森川弘子(Morikawa Hiroko) 2006/12
- ISBN4-89642-176-0
『あおバスくん』 Der Blaue Autobus
- translator:はたさわゆうこ(Hatasawa Yūko) Publisher:フレーベル館
- illustrator:リーズル・シュティッヒ(Lisl Stich)(1913-2000) 2008/ 6
- ISBN978-4-577-03579-5
『ゆうびんひこうきこうのとりごう』 Der Kleine Doppeldecker
- translator:はたさわゆうこ(Hatasawa Yūko) Publisher:フレーベル館
- illustrator:リーズル・シュティッヒ(Lisl Stich)(1913-2000) 2008/ 6
- ISBN978-4-577-03580-1
『きかんしゃヘンリエッテ』 Henriette Bimmelbahn
- translator:はたさわゆうこ(Hatasawa Yūko) Publisher:フレーベル館
- illustrator:リーズル・シュティッヒ(Lisl Stich)(1913-2000) 2008/ 7
- ISBN978-4-577-03581-8
『たびにでたろめんでんしゃ』 Die ganz besonders nette Strassenbahn
- translator:はたさわゆうこ(Hatasawa Yūko) Publisher:フレーベル館
- illustrator:リーズル・シュティッヒ(Lisl Stich)(1913-2000) 2008/ 7
- ISBN978-4-577-03582-5
「ひいおじいさんとぼく」
- translator:植田敏郎(Ueda Toshirō) 講談社(KodanSha) 『少年少女新世界文学全集17』
「わらいを売った少年」
- translator:植田敏郎(Ueda Toshirō) 講談社(KodanSha) 『世界の名作図書館20』
『あごひげ船長九つ物語』 Mein Urgrossvater und Ich
- translator:植田敏郎(Ueda Toshirō) Publisher:講談社(KodanSha)/世界の児童文学名作シリーズ/クリュス選集4
- illustrator:J・バルトシュ(Jochen Bartsch)(1911-) 1973/ 3
『わらいを売った少年』 Timm thaler dder das verkaufte lachen
- translator:植田敏郎(Ueda Toshirō) Publisher:講談社(KodanSha)/世界の児童文学名作シリーズ/クリュス選集5
- cover/illustrator:/金龍煥 design:辻村益朗 commentary:植田敏郎(Ueda Toshirō) 1973/ 3
Update:2023