デニス・ジョンソン
Denis Johnson
1949-
Novel
『煙の樹』 Tree of Smoke (2007)
- translator:藤井光(Fujii Hikaru) Publisher:白水社(HakusuiSha)/エクス・リブリス(Ex libris)
- 2010/ 2
- ISBN978-4-560-09007-7
『ジーザス・サン』 Jesus' Son (1992)
- translator:柴田元幸(Shibata Motoyuki) Publisher:白水社(HakusuiSha)/エクス・リブリス(Ex libris)
- 2009/ 3
- ISBN978-4-560-09001-5
- 「ヒッチハイク中の事故」
- 「二人の男」 Two Men
- translator:柴田元幸(Shibata Motoyuki) エスクァイア(Esquire)1996/ 7 No.106
- 「保釈中」
- 「ダンダン」 Dundun
- translator:青山南(Aoyama Minami) エスクァイア(Esquire)1989/11 No.23
- translator:村上春樹(Murakami Haruki) 中央公論新社(Chuokoran-ahinSha) editor:村上春樹(Murakami Haruki) 『バースデイ・ストーリーズ』
- translator:村上春樹(Murakami Haruki) 中央公論新社(Chuokoran-ahinSha)/村上春樹翻訳ライブラリー editor:村上春樹(Murakami Haruki) 『バースデイ・ストーリーズ』
- 「仕事」 Work
- 「緊急」 Emergency
- translator:柴田元幸(Shibata Motoyuki) 角川書店(Kadokawa Shoten) editor:柴田元幸(Shibata Motoyuki) 『僕の恋、僕の傘』 My Love, My Umbrella
- 「ダーティ・ウェディング」 Dirty Wedding
- 「もう一人の男」
- 「ハッピーアワー」
- 「シアトル総合病院の安定した手」 Steady Hands at Seattle General
- 「パンパン」translator:青山南(Aoyama Minami) エスクァイア(Esquire)1989/11 No.23
- 「ベヴァリー・ホーム」 Beverly Home
「シークレット・エージェント」 Secret Agent
- translator:村上春樹(Murakami Haruki) 中央公論新社(Chuokoran-ahinSha) editor:村上春樹(Murakami Haruki) 『月曜日は最悪だとみんなは言うけれど』
Update:2023