アントニー・ホープ
Anthony Hope
1863-1933 U.K.
(Sir Anthony Hope Hawkins)
ロンドンに生まれて、オックスフォード大学を卒業。政治家志望だったが挫折して、作家になった。
Novel
『ゼンダ城の虜』 The Prisoner of Zenda (1894)
- translator:井上勇(Inoue Isamu) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)F505-01(Fホ-4-1)
- 1970
- ISBN4-488-50501-5
『ゼンダ城の虜 -あるイギリス紳士の生涯における三ケ月の物語』 The Prisoner of Zenda (1894)
- translator:村上啓夫(Murakami Hiroo) Publisher:日本出版協同(Nihon Shuppan Kyodo)/サスペンス・ノベル選集1
- 1953
「恋の謎々」 Love's Conundrum
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1988/ 6 No.386
「ゼンダ城の虜」
- translator:寺田鼎(Terada Kanae) 改造社(KaizoSha) 『世界大衆文学全集22』
『ゼンダ城のとりこ』
- editor/translator:三橋一夫(Mitsuhashi Kazuo) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/名作冒険全集20
- illustrator:武部本一郎(Takebe Motoichirō) 1958
- 『ゼンダ城の虜』Ed/translator:柴田錬三郎(Shibata Renzaburō) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界名作文庫63
- 1953
- 『ゼンダ城の虜』Ed/translator:柴田錬三郎(Shibata Renzaburō) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/少年少女世界の名作64
- illustrator:池田かずお(Ikeda Kazuo) 1966
- 『ゼンダ城の虜』Ed/translator:高垣眸(Takagaki Hitomi) Publisher:偕成社(KaiseiSha)
- illustrator:土村正寿(Tsuchimura Masahisa) 1946
『ゼンダ城のとりこ』
- translator:白木茂(Shiraki Shigeru) Publisher:講談社(KodanSha)/世界名作全集72
- illustrator:松田穰(Matsuda Minoru) 1954
- translator:白木茂(Shiraki Shigeru) Publisher:講談社(KodanSha)/世界名作全集48
- illustrator:小野田俊(Toshi Onoda) 1967
「ゼンダ城の虜」
- translator:井上勇(Inoue Isamu) 東京創元社(Tokyo SogenSha) 『世界大ロマン全集43』
Update:2023