サー・エドモンド・ヒラリー
Sir Edmund Hillary
1919/ 7/20-2008/ 1/11 New Zealand
(Sir Edmund Percival Hillary)
1953年5月29日午前11時半、ネパール人シェルパのテンジン・ノルゲイといっしょにエベレスト(チョモランマ)に、世界ではじめて登頂に成功した。
その後、南極横断遠征隊に参加し、1958年にトラクターで南極点に到達した。
イギリス王室より、サーの称号を授与され、ニュージーランドで国葬になった。
著作は、そのドキュメントである。
Nonfiction/Etc.
『わがエヴェレスト』
- translator:松方三郎(Matsukata Saburō)/島田巽(Shimada Tatsumi) Publisher:朝日新聞社(Asahi ShimbunSha)
- 1956
『エヴェレストの東』
- Joint Work:サー・エドマンド・ヒラリー(Edmund Hillary)
- Joint Work:ジョージ・ロウ(George Lowe)
- translator:藤木九三(Fujiki Kuzō) Publisher:ベースボール・マガジン社(Baseball MagazineSha)
- 1956
『南極横断 -地球上・最後の冒険』
- Two Volumes
- Joint Work:ヴィヴィアン・フックス(Vivian Fuchs)(1908-)
- Joint Work:エドマンド・ヒラリー(Edmund Hillary)
- translator:山田晃(Yamada Akira) Publisher:光文社(KobunSha)
- 1959
『雲の中の九カ月』
- translator:丹部節雄(Tambe Setsuo) Publisher:ベースボール・マガジン社(Baseball MagazineSha)
- 1965
『ヒラリー自伝』
- translator:吉沢一郎(Yoshizawa Ichirō) Publisher:草思社(SoshiSha)
- 1977/10
「エヴェレスト登頂記 -頂上攻撃」
- translator:松方三郎 文芸社(BungeiSha)/文庫 editor:奥野健男(Okuno Takeo) 『太陽系最後の日』
『世界探検名作集 エベレスト征服』
- translator:塩谷太郎(Shioya Tarō) Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/少年少女ワールドライブラリー4
- illustrator:武部本一郎(Takebe Motoichirō) 1961
- translator:塩谷太郎(Shioya Tarō) Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/少年少女世界名作4
- illustrator:武部本一郎(Takebe Motoichirō) 1966
「わがエヴェレスト」
- translator:松方三郎/島田巽 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界ノンフィクション全集03』
「エベレスト征服」
- translator:深田久弥(Kyuya Fukada) 講談社(KodanSha) 『少年少女新世界文学全集07』
「世紀の南極横断記」
- Joint Work:ヴィヴィアン・フックス(Vivian Fuchs)(1908-)
- Joint Work:エドモンド・ヒラリー(Edmund Hillary)
- translator:福島博(Fukushima Hiroshi) あかね書房(Akane Shobo) 『少年少女20世紀の記録06』
Update:2023