エレナー・エスティス
Eleanor Estes
1906-1988
『元気なモファットきょうだい』 The Moffats
- translator:渡辺茂男(Watanabe Shigeo) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)/モファットきょうだい物語
- illustrator:ルイス・スロボドキン(Louis Slobodkin) 1988/11/18
- ISBN4-00-112111-5
- translator:渡辺茂男(Watanabe Shigeo) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)115
- 2004/ 5
- ISBN4-00-114115-9
『ジェーンはまんなかさん』 The Middle Moffat
- translator:渡辺茂男(Watanabe Shigeo) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)/モファットきょうだい物語2
- 1991/ 7
- ISBN4-00-112112-3
- translator:渡辺茂男(Watanabe Shigeo) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)116
- 2004/ 6
- ISBN4-00-114116-7
- 「ジェーンはモファットきょうだいのまんなかよ」
- 「オルガンのリサイタル」
- 「親友」
- 「午後の半日、バックルさんとごいっしょ」
- 「修理の天才」
- 「サンタクロースからの手紙」
- 「まんなかのクマ」
- 「クランブリーの日食」
- 「ジェーンのスポーツ」
- 「もいちど親友」
- 「百歳のおいわい」
『すえっ子のルーファス』 Rufus M.
- translator:渡辺茂男(Watanabe Shigeo) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)/モファットきょうだい物語3
- 1995/ 6
- ISBN4-00-112113-1
- translator:渡辺茂男(Watanabe Shigeo) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)115
- 2004/ 7
- ISBN4-00-114117-5
『モファット博物館』 The Moffat Museum
- translator:松野正子(Matsuno Masako) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)
- 2005/ 1
- ISBN4-00-114118-3
『黄色い家』
- translator:渡辺茂男(Watanabe Shigeo) Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/世界児童文学全集22
- illustrator:ルイス・スロボドキン(Louis Slobodkin) 1960
『ガラス山の魔女たち』 The Witch Family
- translator:渡辺茂男(Watanabe Shigeo) Publisher:学習研究社(Gakushu KenkyuSha)/世界の傑作童話15
- illustrator:エドワード・アーディゾーニ(Edward Ardizzone)(1900-1979) 1974
- translator:渡辺茂男(Watanabe Shigeo) Publisher:学習研究社(Gakushu KenkyuSha)/ファンシーロマン
- illustrator:エドワード・アーディゾーニ(Edward Ardizzone)(1900-1979) design:舟橋菊男 commentary:渡辺茂男(Watanabe Shigeo) 1982/ 7
- ISBN4-05-100033-8
『かさどろぼうを追いかけて』 The Lost Umbrella of Kim Chu
- translator:谷口由美子(Taniguchi Yumiko) Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/あかね世界の文学シリーズ
- illustrator:田中槙子(Tanaka Makiko) 1988/ 7
- ISBN4-251-06249-3
『キリンのいるへや』
- translator:渡辺茂男(Watanabe Shigeo) Publisher:学習研究社(Gakushu KenkyuSha)/新しい世界の童話シリーズ16
- illustrator:山脇百合子(Yamawaki Yuriko) 1967
『すてきな子犬ジンジャー』
- translator:那須辰造(Nasu Tatsuzō) Publisher:講談社(KodanSha)/世界少女名作全集07
- illustrator:桜井誠(Sakurai Makoto) 1964
『はじめてのクリスマス・ツリー』 The Coat Hanger Christmas Tree
- translator:渡辺茂男(Watanabe Shigeo) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 1998/12
- ISBN4-00-115552-4
『百まいのきもの』 The Hundred Dresses
- editor/translator:岩波書店(Iwanami Shoten) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波のこどもの本 3・4年向8
- illustrator:ルイス・スロボドキン(Louis Slobodkin) 1954
- 『百まいのドレス』translator:石井桃子(Ishii Momoko) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- illustrator:ルイス・スロボドキン(Louis Slobodkin) 2006/11
- ISBN4-00-115579-6
『かげをなくした女の子』 The Sleeping Giant and other stories
- translator:渡辺茂男(Watanabe Shigeo) Publisher:学習研究社(Gakushu KenkyuSha)/学研小学生文庫/低学年向8
- illustrator:大友康夫(Ōtomo Yasuo) 1976/ 5
- ISBN4-05-051644-6
『魔女ファミリー』 The Witch Family
- translator:井上富雄(Inoue Tomio) Publisher:瑞雲舎
- illustrator:エドワード・アーディゾーニ(Edward Ardizzone) 2002/ 6
- ISBN4-916016-37-8
『ゆうかんな猫ミランダ』 Miranda the Great
- translator:津森優子(Tsumori Yūko) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- illustrator:エドワード・アーディゾーニ(Edward Ardizzone) 2015/12
- ISBN978-4-00-115670-6
Update:2023