マイケル・ディブデイン
Michael Dibdin
1947- U.K.
スタンフォード、ウルヴァーハンプトン生まれ。サセックス大学卒業。
カナダで英文学修士号を取得。マイケル・ディブディン表記あり。
Novel
『ラット・キング』 Ratking (1988)
- translator:真野明裕(Mano Akihiro) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1992/12/15
- ISBN4-10-239401-X
- 1988 CWA Award Gold Dagger
『密会』 The Tryst (1989)
- translator:成川裕子(Narikawa Hiroko) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1993/ 7/25
- ISBN4-10-239402-8
『血と影』 Vendetta (1990)
- アウレーリオ・ゼン警視
- translator:高儀進(Takagi Susumu) Publisher:ミステリアス・プレス文庫(The Mysterious Press)64
- commentary:高儀進(Takagi Susumu) 1993/ 7/31
- ISBN4-15-100064-X
『ダーティ・トリック』 Dirty Tricks (1991)
- translator:中原尚哉(Nakahara Naoya) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery)テ3-1
- 1993/ 7/30
- ISBN4-594-01205-1
『陰謀と死』 Cabal (1992)
- アウレーリオ・ゼン警視
- translator:高儀進(Takagi Susumu) Publisher:ミステリアス・プレス文庫(The Mysterious Press)73
- commentary:野崎六助(Nozaki Rokusuke) 1994/ 3/31
- ISBN4-15-100073-9
『消えゆく光』 The Dying of Light (1993)
- translator:高儀進(Takagi Susumu) Publisher:ミステリアス・プレス文庫(The Mysterious Press)79
- commentary:若島正(Wakashima Tadashi) 1994/ 9/30
- ISBN4-15-100079-8
『水都に消ゆ』 Dead Lagoon (1994)
- アウレーリオ・ゼン警視
- translator:高儀進(Takagi Susumu) Publisher:ミステリアス・プレス文庫(The Mysterious Press)87
- commentary:高儀進(Takagi Susumu) 1995/ 5/31
- ISBN4-15-100087-9
『闇の幽鬼』 Dark Specter (1995)
- translator:高儀進(Takagi Susumu) Publisher:ミステリアス・プレス文庫(The Mysterious Press)96
- commentary:高儀進(Takagi Susumu) 1996/ 2/29
- ISBN4-15-100096-8
『シャーロック・ホームズ対切り裂きジャック』 The Last Sherlock Holmes Story
- translator:日暮雅通(Higurashi Masamichi) Publisher:河出文庫(Kawade bunko)
- 2004/ 2
- ISBN4-309-46241-3
「家族の死」 A Death in the Family
- translator:若島正(Wakashima Tadashi) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1992/11 No.439
Nonfiction/Etc.
「病理学のレッスン」(Report) The Pathology Lesson
- translator:高儀進(Takagi Susumu) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1995/ 1 No.465
「ヒル、ディブデイン創作の秘密を語る」
Update:2023