ケイト・ショパン
Kate O'Flaherty Chopin
1851/ 2/ 8-1904/ 8/20 U.S.A.
『めざめ』 The Awakening (1899)
- translator:杉崎和子 Publisher:牧神社
- 1977
『ケイト・ショパン短篇集 -南部の心象風景』
- editor:杉崎和子 Publisher:桐原書店
- 1988/ 8
- ISBN4-34265260-9
- 「ヴァイオリンをかかえて」 With the Violin (1889)
- 「モブリー夫人の理由」 Mrs. Mobry's Reason (1891)
- 「恋の先触れ」 A Harbinger (1891)
- 「シュヴァリエ先生の嘘」 Doctor Chevalier's Lie (1891)
- 「小川の向こうに」 Beyond the Bayou (1891)
- 「キャリン」 Caline (1892)
- 「デジレの赤ん坊」 Désirée's Baby (1893)
- 「何もしない男」 An Idle Fellow (1893)
- 「一時間の物語」 The Story of an Hour (1894)
- 「キス」 The Kiss (1894)
- 「妻の手紙」 Her Letters (1894)
- 「死者の靴」 Dead Men's Shoes (1895)
- 「絹のストッキング」 A Pair of Silk Stockings (1896)
- 「リンピィ小母さんのおせっかい」 Aunt Lympy's Interference (1896)
- 「ブラインド・マン」 The Blind Man (1896)
- 「ロケット」 The Locket (1897)
- 「エリザベス・ストックの遺作」 Elizabeth Stock's One Story (1897)
- 「白い鷲」 The White Eagle (1900)
- 「薪割」 The Wood Choppers (1900)
『目覚め』
- translator:瀧田田佳子(Takita Yoshiko) Publisher:荒地出版社(Arechi ShuppanSha)
- 1995/11
- ISBN4-7521-0090-8
- 「目覚め」 The Awakening (1899)
- 「一時間の物語」 The Story of an Hour (1894)
- 「解放 -人生の寓話」 Emancipation. A Life Fable (1869-1870)
- 「デジレの赤ん坊」 Désirée's Baby (1893)
- 「ケイジャンの舞踏会で」 At the Cadian Ball(1892)
- 「あらし」 The Storm (1898)
『目覚め』 The Awakening
- translator:宮北惠子(Miyakita Keiko)/吉岡惠子(Yoshioka Keiko) Publisher:南雲堂(Nan'un-do)
- commentary:宮北惠子(Miyakita Keiko) 1999/ 7
- ISBN4-523-29256-6
- 「デズィレの赤ちゃん」 Désirée's Baby (1893)
- 「目覚め」 The Awakening (1899)
『ショート・ショート』 Short Short Stories
- editor/translator:青山義孝/大森義彦 Publisher:英宝社(EihoSha)
- 1994/11
- ISBN4-269-02058-X
「ライラックの花」 Lilacs (1896)
- translator:利根川真紀(Tonegawa Maki) 平凡社ライブラリー(HeibonSha Library) editor:利根川真紀(Tonegawa Maki) 『女たちの時間』
「手紙」 Her Letters (1895)
- translator:佐藤宏子(Satō Hiroko) みすず書房(Misuzu Shobo) editor:川本静子(Kawamoto Shizuko)/佐藤宏子(Satō Hiroko) 『ゴースト・ストーリー傑作選』
Update:2023