P・M・カールソン
P. M. Carlson
1940- U.S.A.
P・M・カールスン表記あり。
Novel
『オフィーリアは死んだ』 Audition for Murder (1985)
- 統計コンサルタント、マギー・ライアン
- translator:延原泰子(Nobuhara Yasuko) Publisher:サンケイ文庫(Sankei bunko)
- 1987/ 8/10
- ISBN4-393-89353-165-4
『真夏日の殺人』 Murder in the Dog Days (1990)
- 統計コンサルタント、マギー・ライアン
- translator:坂口玲子(Sakaguchi Reiko) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM179-1(カ-5-1)
- commentary:坂口玲子(Sakaguchi Reiko) 1993/ 4/30
- ISBN4-15-079101-5
『栗色の髪の保安官』 Gravestone (1993)
- translator:延原泰子(Nobuhara Yasuko) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM179-2(カ-5-2)
- 1994/ 3/31
- ISBN4-15-079102-3
「喜劇の故郷」 The King of Comedy: or, A Policeman's Lot Is Not a Happy One
- translator:猪俣美江子(Inomata Mieko) 二見文庫(Futami bunko)/ザ・ミステリ・コレクション(The Mystery Collection) editor:マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/エド・ゴーマン(Ed Gorman) 『in ハリウッド 猫の事件簿』 Feline and famous: Cat Crimes Goes Hollywood
「陪審の知らない犯人」 Parties Unknown by the Jury, or, The Valour of My Tongue (editor:サラ・パレツキー(Sara Paretsky) Woman on the Case 1996)
- translator:山本やよい(Yamamoto Yayoi) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:サラ・パレツキー(Sara Paretsky) 『ウーマンズ・ケース』 Women on the Case
「死の場面 -またの題をヴェニスのムーア人」 Death Scene; or, The Moor of Venice
- translator:山本やよい(Yamamoto Yayoi) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:マリリン・ウォレス(Marilyn Wallace) 『優しすぎる妻』 Sisters in Crime2
Update:2023