レオ・ブスカリア
Leo F. Buscaglia
1924-1998
Nonfiction/Etc.
レオ・バスカリア表記あり。
『'自分らしさ'を愛せますか』 Living, Loving and Learning
- translator:草柳大蔵(Daizo Kusayanagi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1983/ 6
- ISBN4-8379-5370-0
- translator:草柳大蔵(Daizo Kusayanagi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/知的生きかた文庫
- 1984/11
- ISBN4-8379-0009-7
- translator:草柳大蔵(Daizo Kusayanagi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1999/ 9
- ISBN4-8379-5576-2
- translator:草柳大蔵(Daizo Kusayanagi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/知的生きかた文庫
- 1999/ 6
- ISBN4-8379-7043-5
『もっと素直にすてきな愛を -愛のフィロソフィー』 Love
- translator:梶田ひさよ(Hisayo Kajita) Publisher:黎明書房/れいめいブックス1
- 1984/ 1
- ISBN4-654-01022-X
『自己を開花させる力 -いまの自分を最高に生きる』 Personhood
- translator:加藤諦三(Katō Taizō) Publisher:ダイヤモンド社(DiamondSha)
- 1984/ 6
『フレディ -小さないのちの物語』
- translator:三木卓(Miki Taku) Publisher:講談社(KodanSha)
- 1985/ 3
- ISBN4-06-201822-5
『障害児とその親 -明日への挑戦』 The Disabled and Their Parents: a Counseling Challenge
- translator:稲浪正充(Masamitsu Inanami) Publisher:風間書房
- 1985/ 7
『Loving Each Other』 Loving Each Other
- translator:林真理子(Hayashi Mariko)/相原真理子(Aihara Mariko) Publisher:講談社(KodanSha)
- 1986/ 4
- ISBN4-06-202334-2
『自分の人生、生きてますか』 Bus 9 to Paradise
- translator:草柳大蔵(Daizo Kusayanagi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1987/ 2
- ISBN4-8379-5434-0
- 『'自分の人生'生きてますか』translator:草柳大蔵(Daizo Kusayanagi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/知的生きかた文庫
- 1989/11
- ISBN4-8379-0349-5
- 『レオ・バスカリアのパラダイスゆき9番バス -「もっと素敵な自分」への出発』translator:近藤裕(Kondō Hiroshi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- illustrator:葉祥明(Shomei Yo) 2000/ 4
- ISBN4-8379-5579-7
- 『レオ・バスカリアのパラダイスゆき9番バス』translator:近藤裕(Kondō Hiroshi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/王様文庫D49-1
- illustrator:葉祥明(Shomei Yo) 2009/ 9
- ISBN978-4-8379-6512-1
『クリスマス・ラブ -七つの物語』 Seven Stories of Christmas Love
- translator:倉橋由美子(Kurahashi Yumiko) Publisher:JICC出版局(JICC Shuppankyoku)
- illustrator:トム・ニューサム(Tom Newsom) 1989/12
- ISBN4-88063-701-7
- translator:倉橋由美子(Kurahashi Yumiko) Publisher:宝島社(TakarajimaSha)
- illustrator:トム・ニューサム(Tom Newsom) 1997/11
- ISBN4-7966-1274-2
- translator:倉橋由美子(Kurahashi Yumiko) Publisher:宝島社文庫(TakarajimaSha bunko)
- 2001/11
- ISBN4-7966-2454-6
- translator:倉橋由美子(Kurahashi Yumiko) Publisher:宝島社(TakarajimaSha)
- illustrator:トム・ニューサム(Tom Newsom) 2006/11
- ISBN4-7966-5516-6
- 「クリスマスの天使」
- 「ハッピー・ハヌカ!」
- 「ママのラビオリ」
- 「ビッグ・マシューの名せりふ」
- 「やせっぽちのサンタ」
- 「宿屋は満員」
- 「最後のクリスマス?」
『愛するということ、愛されるということ -たがいに分かちあえる'ほんものの人生'をさがしに』 Loving Each Other
- translator:草柳大蔵(Daizo Kusayanagi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1992/11
- ISBN4-8379-5488-X
- translator:草柳大蔵(Daizo Kusayanagi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/知的生きかた文庫
- 1997/11
- ISBN4-8379-0917-5
『いまの自分を抱きしめてますか -バスカリア「愛の教室」』 Born for Love
- translator:草柳大蔵(Daizo Kusayanagi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1993/11
- ISBN4-8379-5500-2
- 『レオ・バスカリアの愛するヒント生きるヒント』translator:草柳大蔵(Daizo Kusayanagi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/知的生きかた文庫
- 1998/10
- ISBN4-8379-0985-X
『ラブ』 Love
- translator:落合恵子(Ochiai Keiko) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/知的生きかた文庫
- 1997/ 6
- ISBN4-8379-0885-3
『葉っぱのフレディ -いのちの旅』 The Fall of Freddie the Leaf
- translator:みらいなな(Mirai Nana) Publisher:童話屋
- 1998/10
- ISBN4-88747-002-9
- CD付属:ISBN4-11-178602-2
『パパという大きな木』 Papa, My Father
- translator:海都洋子(Kaito Yōko) Publisher:講談社(KodanSha)
- 1999/ 6
- ISBN4-06-208517-8
Update:2023