マックス・ブロート
Max Brod
1884/ 5/27-1968/12/20 Czech/Israeli
Nonfiction/Etc.
『フランツ・カフカ』
- translator:辻[ヒカル](Tsuji Hikaru)/斎尾鴻一郎(Saio Kōichirō) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1955
- translator:辻[ヒカル](Tsuji Hikaru)/林部圭一(Hyashibe Keiichi)/坂本明美(Sakamoto Akemi) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1972
『カフカ -その信仰と思想』
- Joint Work:マックス・ブロート(Max Brod)
- Joint Work:フェリクス・ヴェルチュ(Felix Weltsch)(1884-)
- translator:岡田幸一(Okada Kōichi)/川原栄峰(Kawahara Eihō) Publisher:パンセ書院
- 1954
「無気味なもの」
- translator:種村季弘(Tanemura Suehiro) 学芸書林(Gakugei Shorin) editor:マルセル・ライヒ=ラニツキ(Marcel Reich-Ranicki) 『狂信の時代・ドイツ作品群03』
- translator:種村季弘(Tanemura Suehiro) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) 『怪奇・幻想・綺想文学集 -種村季弘翻訳集成』
「呼称 -自伝より」 Streitbares Leben
- translator:平田達治(Hirata Tatsuji) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:平田達治(Hirata Tatsuji) 『ドイツの世紀末02』
「プラハでのはじめての音楽」 Erste Musik in Prag
- translator:平野嘉彦(Hirano Yoshihiko) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:平田達治(Hirata Tatsuji) 『ドイツの世紀末02』
Update:2023