A・J・アラン
A. J. Alan
1883/11/11-1941/12/13 U.K.
本名:レスリー・ハリソン・ランバート(Leslie Harrison Lambert)
BBCラジオのパーソナリティーだった。
「ノーフォークにて、わが椿事」 My Adventures in Norfolk (1924)
- translator:由良君美(Yura Kimiyoshi) 河出文庫(Kawade bunko) editor:由良君美(Yura Kimiyoshi) 『イギリス怪談集』
「怪毛」 The Hair (Good Evening Everyone! 1928)
- translator:永井淳(Nagai Jun) 別冊宝石1961/ 9/15 No.108
- 「髪」translator:吉村満美子(Yoshimura Mamiko) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:中野善夫(Nakano Yoshio)/吉村満美子(Yoshimura Mamiko) 『怪奇礼讃』
「ジャーミン街綺譚」 My Adventure in Jermyn Street (1928)
- translator:平井呈一(Hirai Teiichi) 牧神社(BokushinSha) editor:平井呈一(Hirai Teiichi) 『こわい話・気味のわるい話3』
- translator:平井呈一(Hirai Teiichi) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:平井呈一(Hirai Teiichi) 『恐怖の愉しみ』
「イタリア人夫婦」 The Dyptych (1932)
- translator:吉野美恵子(Yoshino Mieko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1981/ 9 No.305
Update:2023