ロバート・ウェストール
Robert Westall
1929-1993
『'機関銃要塞'の少年たち』
- translator:越智道雄(Ochi Michio) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・文学の部屋
- 1980/12
『かかし -今、やつらがやってくる』 The Scarecrows (1981)
- translator:金原瑞人(Kanehara Mizuhito) Publisher:ベネッセ(Benesse Corporation)(福武書店(Fukutake Shoten)/児童文学シリーズBestchoice)
- cover:ガヴィン・ロウ commentary:金原瑞人(Kanehara Mizuhito) 1987/ 5
- ISBN4-8288-1289-X
- translator:金原瑞人(Kanehara Mizuhito) Publisher:徳間書店(Tokuma Shoten)
- 2003/ 1
- ISBN4-19-861638-8
『ブラッカムの爆撃機』 Blackam's Wimpey (1982)
- translator:金原瑞人(Kanehara Mizuhito) Publisher:ベネッセ(Benesse Corporation)(福武書店(Fukutake Shoten)/児童文学シリーズBestchoice)
- cover:和栗賢一 commentary:金原瑞人(Kanehara Mizuhito) 1990/ 7
- ISBN4-8288-4911-4
- 「チャス・マッギルの幽霊」 The Haunting of Chas Macgill
- 「ブラッカムの爆撃機」 Blackham's Wimpey
『ブラッカムの爆撃機』 Blackam's Wimpey (1982)
- editor:宮崎駿(Miyazaki Hayao)
- translator:金原瑞人(Kanehara Mizuhito) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 2006/10
- ISBN4-00-024632-1
- 「タインマスへの旅 前編」 宮崎駿
- 「ブラッカムの爆撃機」 Blackham's Wimpy
- 「チャス・マッギルの幽霊」 The Haunting of Chas McGill
- 「ぼくを作ったもの」 The Making of Me
- 「タインマスへの旅 後編」 宮崎駿
- 「特別寄稿 ロバート・ウェストールの生涯」 リンディ・マッキネル
- translator:野沢佳織
『クリスマスの猫』 The Christmas Cat
- translator:坂崎麻子(Sakazaki Asako) Publisher:徳間書店(Tokuma Shoten)/Westall Collection
- illustrator:ジョン・ロレンス(John Lawrence)(1933-) 1994/10
- ISBN4-19-860188-7
『海辺の王国』 The Kingdom by the Sea
- translator:坂崎麻子(Sakazaki Asako) Publisher:徳間書店(Tokuma Shoten)
- 1995/ 4
- ISBN4-19-860124-0
『弟の戦争』 Gulf
- translator:原田勝(Harada Masaru) Publisher:徳間書店(Tokuma Shoten)
- 1995/11
- ISBN4-19-860399-5
『猫の帰還』 Blitzcat
- translator:坂崎麻子(Sakazaki Asako) Publisher:徳間書店(Tokuma Shoten)
- 1998/ 9
- ISBN4-19-860911-X
『水深五尋』 Fathom Five
- translator:金原瑞人(Kanehara Mizuhito)/野沢佳織(Nozawa Kaori) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- illustrator:宮崎駿(Miyazaki Hayao) 2009/ 3
- ISBN978-4-00-001077-1
『ゴーストアビー』 Ghost Abbey
- translator:金原瑞人(Kanehara Mizuhito) Publisher:あかね書房/YA dark
- 2009/ 3
- ISBN978-4-251-06661-9
『禁じられた約束』 The Promise
- translator:野沢佳織(Nozawa Kaori) Publisher:徳間書店(Tokuma Shoten)/Westall Collection
- 2005/ 1
- ISBN4-19-861974-3
『青春のオフサイド』 Falling into Glory
- translator:小野寺健(Onodera Takeshi) Publisher:徳間書店(Tokuma Shoten)/Westall Collection
- 2005/ 8
- ISBN4-19-862049-0
『クリスマスの幽霊』 The Christmas Ghost
- translator:坂崎麻子(Sakazaki Asako)/光野多惠子(Mitsuno Taeko) Publisher:徳間書店(Tokuma Shoten)/Westall Collection
- illustrator:ジョン・ロレンス(John Lawrence)(1933-) 2005/ 9
- ISBN4-19-862073-3
- 「クリスマスの幽霊」
- 「幼いころの思い出 島」
- 「幼いころの思い出 油まみれの魔法使い」
『真夜中の電話 -ウェストール短編集』 The Beach
- translator:原田勝(Harada Masaru) Publisher:徳間書店(Tokuma Shoten)/Westall Collection
- 2014/ 8
- ISBN978-4-19-863836-8
- 「浜辺にて」 The Beach
- 「吹雪の夜」 Blizzard
- 「ビルが「見た」もの」
- 「墓守の夜」
- 「屋根裏の音」
- 「最後の遠乗り」
- 「真夜中の電話」
- 「羊飼いの部屋」
- 「女たちの時間」
『遠い日の呼び声 -ウェストール短編集』 Adolf
- translator:野沢佳織(Nozawa Kaori) Publisher:徳間書店(Tokuma Shoten)/Westall Collection
- 2014/11
- ISBN978-4-19-863886-3
- 「アドルフ」 Adolf.
- 「家に棲むもの」 The Creatures in the House
- 「ヘンリー・マールバラ」
- 「赤い館の時計」
- 「パイ工場の合戦」
- 「遠い夏、テニスコートで」
- 「空襲の夜に」
- 「ロージーが見た光」
- 「じいちゃんの猫、スパルタン」
Update:2023