フェイ・ウェルドン
Fay Weldon
1931-
Novel
『魔女と呼ばれて』 The Life and Loves of a She-Devil (1983)
- translator:森沢麻里(Morisawa Mari) Publisher:集英社(ShueiSha)
- 1990/ 4/10
- ISBN4-08-773113-8
- translator:森沢麻里(Morisawa Mari) Publisher:集英社文庫(ShueiSha bunko)
- 1993/11/25
- ISBN4-08-760225-7
『人生のルール』 The Rules of Life
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) Publisher:福武書店(Fukutake Shoten)
- cover:佐藤淳司 design:荒川じんぺい(Arakawa Jimpei) commentary:深町眞理子(Fukamachi Mariko) 1990/ 5
- ISBN4-8288-4004-4
『男心と男について』 The Hearts and Lives of Men
- Two Volumes
- translator:矢倉尚子(Yagura Naoko) Publisher:集英社(ShueiSha)
- 1991/ 9
- One:ISBN4-08-773135-9
- Two:ISBN4-08-773136-7
『女ともだち』 Female Friends
- translator:堤和子(Tsutsumi Kazuko) Publisher:新水社
- 1991/ 7
- ISBN4-915165-41-8
『ジョアンナ・メイのクローンたち』 The Cloning of Joanna May
- translator:森沢麻里(Morisawa Mari) Publisher:集英社(ShueiSha)
- 1992/ 8
- ISBN4-08-773155-3
『届かない手紙レベッカ・ウエスト』 Rebecca West
- translator:田嶋陽子(Tajima Yōko) Publisher:山口書店(Yamaguchi Shoten)
- 1997/ 8
- ISBN4-8411-0762-2
『妻と夫』 Wives and Husbands
- editor:川本静子/佐藤宏子(Satō Hiroko) Publisher:研究社出版(KenkyuSha Shuppan)/現代英語圏女性作家短編集02
- 1991/ 3
- ISBN4-327-06305-3
「壊れる!」 Breakage
- translator:中平洋子 新風書房(Shimpu Shobo) editor:山内照子(Yamauchi Teruko) 『化けて出てやる』
「誰かが私を見つめてる」 Watching Me, Watching You
- translator:中平洋子 新風書房(Shimpu Shobo) editor:山内照子(Yamauchi Teruko) 『幽霊がいっぱい』
「週末」
- translator:佐藤宏子(Satō Hiroko)/川本静子(Kawamoto Shizuko) ミネルヴァ書房(Minerva Shobo)/Minerva世界文学選 『英語圏女性作家の描く家族のかたち』
Update:2023