ジョン・ロウ・タウンゼンド
John Row Townsend
1922-
『ぼくらのジャングル街』 Gumbie's Yard
- translator:亀山龍樹(Kameyama Tatsuki) Publisher:学習研究社(Gakushu KenkyuSha)/少年少女学研文庫19
- 1969
- translator:亀山龍樹(Kameyama Tatsuki) Publisher:学習研究社(Gakushu KenkyuSha)/学研ベストブックス
- illustrator:ディック・ハート(Dick Heart) 1976
『さよならジャングル街』
- translator:亀山龍樹(Kameyama Tatsuki) Publisher:学習研究社(Gakushu KenkyuSha)/少年少女学研文庫20
- illustrator:安井淡(Tan Yasui) 1970
『北風の町の娘』
- translator:亀山龍樹(Kameyama Tatsuki) Publisher:学習研究社(Gakushu KenkyuSha)/ジュニア世界の文学6
- 1971
『アーノルドのはげしい夏』
- translator:神宮輝夫(Jingū Teruo) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波少年少女の本17
- illustrator:グラハム・ハンフリーズ(Graham Humphreys) 1972
『海賊の島』 Pirate's Island
- translator:神宮輝夫(Jingū Teruo) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波少年少女の本33
- illustrator:ダグラス・ホール(Douglas Hall) 1976/ 7
『翼がほしい! -発明の父レオナルド・ダ・ヴィンチ』 A Wish for Wings
- translator:山口昌子(Yamaguchi Masako) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/歴史の中の人間シリーズ
- illustrator:フィリップ・ゴフ(Philip Gough) 1978/ 5
- editor/translator:篠崎書林・編集部 Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)
- 1979/ 6
『ぼくのあそびば』
- translator:神宮輝夫(Jingū Teruo) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波ようねんぶんこ
- illustrator:ユノセイイチ(Yuno Seiichi) 1979/ 5
『未知の来訪者』 The Xanadu Manuscript
- translator:神宮輝夫(Jingū Teruo) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/あたらしい文学
- cover:Paul Ritchie commentary:神宮輝夫(Jingū Teruo) 1981/ 4
- translator:神宮輝夫(Jingū Teruo) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/世界の青春ノベルズ
- 1991/ 4
- ISBN4-00-115609-1
『ハルシオン島のひみつ』
- translator:斉藤健一(Saitō Ken-ichi) Publisher:福武書店(Fukutake Shoten)/ベスト・チョイス
- 1987/ 7
- ISBN4-8288-1295-4
『子どもの本の歴史 -英語圏の児童文学』 Written for Children: an Outline of English-Language children's Literature
- Two Volumes
- translator:高杉一郎(Takasugi Ichirō) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- One:1982/ 1 ISBN4-00-000777-7
- Two:1982/ 2 ISBN4-00-000778-5
『愛ときどき曇り』 Cloudy Bright
- translator:神宮輝夫(Jingū Teruo) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- 1988/ 2
『ひとりぼっち』 Dan Alone
- translator:神宮輝夫(Jingū Teruo) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- 1988/ 4
Update:2023